和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

艾琳飓风横扫美国东海岸 18人丧生

2011-08-30来源:VOA
“Everyone should be prepared to go inside and stay inside,” he said.

“希望大家都做好准备,留在家里,不要出门。”

In many areas, a prolonged period of clean-up and recovery awaits.

在很多地方,飓风过后的清理工作在等待完成。

“We do not know how much damage has been done, how many trees are down on [train] tracks across New Jersey," said New Jersey Governor Chris Christie. "Clearing trees from our roadways.”

新泽西州的州长克里斯帝说:“我们目前不知道损失的程度到底有多大,不知道整个新泽西地区,有多少树木,倒在了火车线路上;我们现在要扫清道路,确保通行。”

From Washington, a promise of federal assistance, and a warning issued by Homeland Security Secretary Janet Napolitano.

在美国首都华盛顿,国土安全部部长纳波利塔诺在讲话时说,联邦政府将给予各州紧急协助,但是同时她也警告大家说:

“We are not out of the woods [safe from potential harm] yet," she said. "Irene remains a large and potentially dangerous storm. Hazards still persist in communities that have already seen the storm pass.”

“我们现在还没有完全脱离危险。艾琳风暴还没有完全过去。在飓风经过的不少地方,还有好多地方,要小心。”

Hurricane or no, some events would not be postponed, including one New York wedding. A beaming bride, Sammy Miller, spoke from the steps of her church. “It is too important of a day to miss,” she said.

不管飓风与否,一些计划好了的事,还是要照办不误的。纽约市一对夫妻的婚礼就是一例。星期天,名叫赛米·米勒的新娘在举办婚礼的教堂外面,满怀笑容地说:“这一天太重要了,不能因为飓风而改变!”

And some babies could not wait to be born. In a Wilmington, North Carolina hospital, Kristen Elliot cradled her infant daughter. "I just kind of felt that she [the baby] was going to come right during the hurricane,” she said.

飓风与否,也不能影响到孩子们的出生。在北卡罗来纳州的一家医院里,克里斯藤·艾里奥特抱着她刚出生的婴儿说:“我那时候有一种感觉,孩子会在飓风横扫期间呱呱落地。”

Irene’s remnants are expected to dissipate over Canada later Monday.

下一步,艾琳将何去何从呢?她将继续北上加拿大,在星期一晚间逐步退下去。