和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 双语新闻

正文

野田佳彦获得日本国会通过 出任下届首相

2011-08-31来源:VOA

Japan's parliament has elected a new prime minister. The fiscal conservative of the governing left-of-center party appears to have little support among the public.

日本国会通过新首相人选。在财政上持保守立场的中间偏左的执政党在日本民众中的支持度似乎不高。

There was never any doubt about the outcome after the majority Democrats selected Finance Minister Yoshihiko Noda as their new party president.

自从在国会占多数的民主党选择财务大臣野田佳彦出任他们的新党魁后,没有人会怀疑下一步将会是什么。

The announcement was made in Japan's more powerful Lower House of Parliament that Noda won Tuesday's balloting among representatives and will become the nation's 95th prime minister.

权力最大的日本众议院宣布野田佳彦赢得星期二的国会议员投票,而且将成为日本的第95位首相。

He will take over at one of the most troubling times for Japan since its defeat in World War II in 1945.

他将在日本自1945年二次大战战败后最困难时期出任首相。

Besides a stagnant economy, still the world's third largest, the country is struggling to recover from the March 11 magnitude 9.0 earthquake and destructive tsunami, which has left 20,000 people dead or missing in the northeast.

除了仍然位居世界第三而停滞不前的经济外,日本正在从今年3月11日的9级地震和随之而来的毁灭性海啸中挣扎恢复。这次海啸造成了两万人死亡或失踪。