和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语口译资料

正文

习奥会答记者问全文:习近平奥巴马中美元首会晤

2013-06-09来源:whitehouse
President Xi: (As interpreted.) In the first meeting that I’ve had with President Obama this afternoon, we had an in-depth, sincere and candid discussion on the domestic and foreign policies of China and the United States, on our joint work to build a new model of major country relationship, and our international and regional issues of mutual interest. And the President and I reached important consensus on these issues.

I stated very clearly to President Obama that China will be firmly committed to the path of peaceful development and China will be firm in deepening reform and opening up the country wider to the world. China will work hard to realize the Chinese dream of the great national renewal and will work hard to push forward the noble cause of peace and development for all mankind.

By the Chinese dream, we seek to have economic prosperity, national renewal and people’s well-being. The Chinese dream is about cooperation, development, peace and win-win, and it is connected to the American Dream and the beautiful dreams people in other countries may have.

President Obama and I both believe that in the age of economic globalization and facing the objective need of countries sticking together in the face of difficulties, China and the United States must find a new path -- one that is different from the inevitable confrontation and conflict between the major countries of the past. And that is to say the two sides must work together to build a new model of major country relationship based on mutual respect and win-win cooperation for the benefit of the Chinese and American peoples, and people elsewhere in the world.

The international community looks to China and the United States to deliver this. When China and the United States work together, we can be an anchor for world stability and the propeller of world peace.

I stand ready to work with President Obama to expand on all levels of exchanges between the two sides. I look forward to maintaining close communication with the President through mutual visits, bilateral meetings, exchange of letters and phone calls. And I invited President Obama to come to China at an appropriate time for a similar meeting like this. And we look forward to visiting each other country.

At the same time, the two sides will work hard to make progress in the various bilateral mechanisms, such as the strategic and economic dialogue and the high-level consultation on people-to-people exchange. Also, the Chinese Minister of Foreign Affairs and the Chinese Minister of National Defense will both make visits to the United States within the year.

Our two sides should also step up exchanges and cooperation in economy and trade, energy, environment, people-to-people, and cultural fields, as well as at the sub-national level, so that we can deepen the shared interests of the two countries and expand them to all areas.

We should also improve and strengthen the military-to-military relationship between the two countries and promote the building of a new model of military relationship between the two sides. The two sides should also improve coordination microeconomic policies so that by strengthening cooperation, we can contribute to our respective development at home, and promote strong, sustainable and balanced economic growth in the Asia Pacific region and the world at large.

And I’m confident in our joint effort to build a new model of major country relationship. I believe success hinges on the human effort. Firstly, both sides have the political will to build this relationship. Secondly, our cooperation in the last 40 years provides a good foundation for us to build on. Thirdly, between China and the United States, there are over 90 intergovernmental mechanisms which provide the institutional underpinning for our efforts.

Fourth, there is strong public support for this kind of relationship between China and the United States. There are 220 pairs of sister provinces, states and cities between China and the U.S. There are 190,000 Chinese students in the United States, and 20,000 American students in China.

And 5th, there is enormous scope for future cooperation between China and the U.S.

Of course, this endeavor is uNPRecedented and one that will inspire future generations. So we need to deepen our mutual understanding, strengthen our mutual trust, further develop our cooperation and manage our differences so that we can avoid the traditional path of inevitable confrontation between major countries and really embark on a new path.

The Chinese nation and American nation are great nations, and the Chinese people and American people are great peoples. As long as we stand high and look far, as long as we make specific progress and accumulate them over time, as long as we maintain confidence and determination, as long as we have wisdom and patience, I’m confident that we will succeed in achieving this historical mission.

I’m sorry for going too long. Thank you.