和谐英语

剑桥大学校园英语情景对话03:古老的建筑(mp3+中英)

2016-11-03来源:和谐英语

L: Hello, Craig! Let me have a look at your pictures!

L:你好,克雷格!让我看看你拍的照片好吗?

C: OK, here you are.

C:好的,给你吧。

L: Wow. They are really great. You are so skilled in taking pictures.

L:哇,拍得真不错。你拍照的技术很好。

C: Thanks. These buildings are just beautiful in themselves. I like the gothic hall very much.

C:谢谢夸奖。这些建筑本身就很漂亮。我非常喜欢这个哥特式的门厅。

L: I guess this one is King’s College in Cambridge? I heard form Lucy that you went there last Weekend. How is your journey?

L:我猜这应该是剑桥的国王学院吧?我听露西说,上固末你去了剑桥?玩得怎么样 啊?

C: A little bit tired, but it,s paid off. How do you know that this is the King’s College?

C:有点累,但是很值得。你怎么知道这里是国王学院的?

L: Are you kidding me? This is the Cambridge’s landmark! But I have no idea why it was called the King’s College; does it have something to do with kings?

L:你不是在跟我开玩笑吧?这是剑桥的标志性建筑啊!不过,我不知道它为什么叫 做"国王学院’’,难道它真的和国王有关系?

C: You’re right. King’s College was founded in 1441 by King Henry VI. His first design was modest, but by 1445 it was intended to be a magnificent display of royal patronage.

C:你说对了。国王学院是1441年由亨利六世主持建造的。刚开始的设计并没有这 么华丽,但到了 1445年,就决定把它建造得更加宏伟壮丽,以展示皇家杈威。

L: I heard that it has taken them 80 years to finish the building.

L:我听说整个建筑花了 80年才完成。

C: Really? It was a huge project. Let me show you another picture. See, this is the bronze statue of King Henry VI in the middle of the yard.

C:真的吗?这真是个巨大的工程。我给你看看另外一张照片。看,草坪中间就是亨 利六世的纪念铜像。

L: Having the king’s support, this college must have some privileges in the past. There is no wonder that buildings here are so splendid.

L:有了国王的支持,这个学院过去肯定享有不少特权吧。难怪这个学院的建筑这么 宏伟。

C: That is true. The college was used to be granted a remarkable series of feudal privileges, and all of this was supported by a substantial series of endowments from the King.

C:对啊。这个学院曾经拥有过不少封建4寺权呢,而且这些都由国王连续不断地捐赠来支持。

L: I heard that students in this college are more politically active than other colleges. That may have something to do with their traditions.

听说,这个学院的学生要比其他学院的学生都活跃。这肯定和他们的传统有关系。

C: It has its own student unions both for undergraduates and for graduates. The student union has a long record of activism.

它有自己的本科生学生会和研究生学生会,学生会一向很活跃。

L: Their activities must have exerted great influence on the college and the university.

他们的舌动肯定对学院,乃至整个剑桥大学都产生了重大影响。

C: That’s for sure. Time Magazine published in 2000 a list of the most “influential and important” people of the twentieth century.

也许吧。2000年的《时代周刊 》 报道过20世纪全球最有影响力的人物名单。

L: Are there any students or fellows from this college in the list?

里面有这所学院的人吗?

C: That is what Vxn going to say. In a list of one hundred names, King’s was the only European institution that could claim two.

这正是我要说的。在这100个名字当 中,国王学院是雎一拥有两位人选人 的欧洲机构。

L: Where did you take this photo? Why there is only one small tree standing in the middle of the yard?

你这些照片是在哪里拍的。为什么庭 院中间只有一棵这样的小树啊?

C: It is perhaps the world’s most famous apple tree.

这恐怕是世界上最为著名的苹果树了。

L: Oh, I see. Is it Newton's apple tree?

哦,我知道了。这是牛顿的苹果树吗?

C: Yes, but it is not the original one. It is said that this tree is the offspring of the apple tree which led Newton to have discovered the law of gravity.

是的,但这不是原来那棵。据说,这 棵树是那棵让牛顿发现万有弓I力定律的苹果树的后代。

L: That’s interesting. So, these were taken in the famous Trinity College which produced numerous famous people like Newton, Bacon, Byron and so on?

真有意思。所以这些照片就是在鼎鼎有名的三一学院拍的曝?很多名人都出自那 里,像牛顿、培根、拜伦等。

C: Yes, you’re right. This one was also taken in the New Court, which was built in Tudor-Gothic style.

你说的对。这张也是在新庭拍的,它是都铎时代的哥特式风格的建筑。

L: It’s beautiful!

太漂亮啦!

C: And this is a view of the Wren Library.

这张是莱恩图书馆。

L:I wish I could spend my college years in this kind library. It must be an enjoyment.

真希望我也能在这样的图书馆里度过自己的大学时光,这绝对是种享受。

C: This one is St. Catherine’s. Its red brick buildings dating from the end of the seventeenth century, and its court, planted with elms, opening to the street.

这张是圣凯瑟琳学院,建成于17世纪,楼体都用红色的砖块盖成,庭院里种满 了榆树。

L: Lovely. This is the first time I see the pictures of it since it is not as famous as the King’s,Trinity.

真漂亮。这是我第一次看到它的照片,它并不像国王学院和三一学院那么有名气。

C: Actually, beside those buildings in colleges, there are many beautiful comers in Cambridge.
 

实际上,除了这些建筑,剑桥还有很多漂亮的地方。