正文
昂秀英语口语对话想聊就聊第5章:5.2 环境污染
昂秀英语对话想聊就聊:让学习英语化繁为简。
5.2 Pollution 环境污染
M: Well, no one could survive without water, but you see pollution has been making more and more water unable for drinking.
M:如果没有水谁也活不了,但是你看,污染正使越来越多的水没办法供人饮用。
W: Yeah. Water pollution has for a long time been a major concern among the environmental issues.
W:是啊,长期以来水污染一直都是环境问题中备受关注的。
M: But what are the sources of water pollution?
M:但是都有哪些污染源呢?
W: They could generally be divided into two categories: direct and indirect contaminant sources.
W:可以分为两大类,即直接污染和间接污染。
M: Well, direct ones are the pollution directly from factories, refineries waste treatment plants etc., aren’t they?
M:嗯,直接污染是指工厂、冶炼厂、废水处理厂等地方直接排出来的废物,是吧?
W: Yeah. They are emitted directly into urban water supplies.
W:对,它们不经处理就直接排到城市居民的饮用水源里了。
M: But what about the indirect ones?
M:那间接污染是什么呢?
W: Indirect sources include contaminants that enter the water supply from soils or groundwater systems and from the atmosphere via rainwater.
W:间接污染是从泥土、地下水系统以及通过雨水从大气中进入水源的有害物。
M: I see. For the sake of us all, we should be an active participator in the prevention of it.
M:我知道了,为了我们自身的利益,我们大家都应该积极参与到防止污染的活动中去。
W: Sure. It's an issue asking for everyone's participation.
W:就是,这是个人人都应该参与的事情。
注释:
固定词组“for the sake of…”表示“为了…”。