和谐英语

牛津大学校园英语情景对话15:牛津站在科技前沿(mp3+中英)

2016-11-08来源:和谐英语

F: Hi, do you mind if I join you?

F:你好,介意我加入吗?

B: Not at all. Hello,I’m Becky.

B:当然不介意。你好,我是贝基。

F: This is Fang Fang. Nice to meet you! Are you also a student of Oxford Brookes University?

F:我是方方。很高兴见到你!你也是牛津布鲁克斯大学的学生吗?

B: No! In fact, Fm from the University of Oxford.

B:不是的!其实,我来自牛津大学。

F: Oh, really? Terrific! It’s the best university in the UK!

F:真的吗? 真厉害!那可是全英国最好的大学啊!

B: Right! Oxford is internationally renown for its excellent academic research.

B:对啊!牛津大学因其杰出的学术研究而享誉全球。

F: This is known to all! Which division do you belong to?

F:这是众所周知的!你属于哪个学部?

B: Medical Sciences Division, the largest academic division in the University of Oxford! I major in Biochemistry.

B:医学学部,牛津大学最大的学部!我主修生物化学。

F: What is Biochemistry? Is it a combination of Biology and Chemistry?

F:什么是生物化学?是生物与化学的结含吗?

B: Basically correct. Modem biochemistry grew out of the application of chemical techniques to biological problems. In many ways, it combines biology and chemistry, but the subject now covers such a broad range that it is difficult to draw a neat border around it.

B:基本正确。现代生物化学产生于化工技术在生物问题上的应用。在许多方面, 它将生物与化学结合在一起,但是这个学科现在涵盖了非常广的范围以至于 很难给它限定一个完整的界线。

F: Oh, what is Biochemistry used to do?

F:噢!那生物化学都用来做什么呢?

B: Biochemistry provides theoretical foundations for a variety of areas, including pathology, pharmacology, physiology, genetics, zoology, botany,and even surgery and anatomy.

B:生物化学为各个领域提供理论基础,包括病理学、药理学、生理学、遗传学、 动物学、植物学,甚至外科学和解剖学。

F: With such a wide range of research, no wonder Oxford Medicine is able to be at the forefront of this field internationally. 

F:研究范围这么广泛,怪不得牛津大学的医学能够站在该领域的国际前沿。

B:Oxford has a very long history of medical research. As early as in 1940s, after the discovery of penicillin by Sir Alexander Fleming, Oxfords scientists Sir Howard Walter Florey and Ernst Boris Chain have got it into clinical application, resulting that the three persons win the 1945 Nobel Prize in Physiology or Medicine,

B:牛津大学的医学研究历史久远。早在20世纪40年代,自从亚历山大?弗莱 明发现青霉秦后,牛津大学的科学家霍华德?沃尔特?弗洛里爵士和埃姆斯 特?鲍里斯?钱恩就将青霉秦投入了临床应用,结果三人都获得了 1945年的诺 贝尔生理学奖或医学奖。

F:I remember that the most widely used antibiotics now was also found by an Oxford scientist, right?

F:我记得现在使用最广泛的抗生秦也是牛津大学的一位科学家发现的,对吗?

B: Yeah! Currently, we commit to apply the Molecular Biology to clinic, and use the Nuclear Magnetic Resonance in medical diagnosis. Oxford also has great potential in research on HIV, transplant, genetic disease, and so on.

B:是的!现在,我们致力于将分子生物学应用于临床,并将核磁共振原理应用 于医疗诊断。牛津大学还在艾滋病毒、移植手术和遗传病等研究方面有很大 潜力。

F: Marvelous! I know that Oxford is well known in a large number of fields, such as environmental science, chemistry, physics and economics.

F:真了不起!我知道牛津大学在很多领域都很有名气,像环境科学、化学、物 理学和经济学。

B: That’s right! As to environmental science, Oxford’s researches range over a wide field, including forest history, climate change, remote sensing, land use, wildlife protection, livestock management, contamination, corrosion, and more.

B:对极了!就环境科学来说,牛津大学的研究涉及范围很广,包括森林史、气 候变化、遥感、土地利用、野生动物保护、家畜管理、污染、腐蚀等等。

F: What about chemistry?

F:牛津大学的化学系怎么样?

B: In the Department of Chemistry, there are 4 Nobel Prize Winners now. The Department has made significant achievements in protein, synthetic of new inorganic materials, computer-aided molecular design, and so on.

B:牛津大学的化学系目前有4位诺贝尔奖得主。该部门在蛋白质、新型无机材 料含成、分子的计算机辅肋设计等方面都取得了重大成就。

F: It seems that all this research is interdisciplinary.

F:看起来这都是一些跨学科的研究啊!

B: Yeah! Interdisciplinary research is a new trend, which will substitute for the traditionally scientific research based on individual work.

B:是的!跨学科研究是一种新的趋势,它将取代传统的以个人为主的科学研究。 F:噢!我明白了。很高兴和你聊天。我们一起去跳舞吧!

F: Oh! I see. It’s nice to have a chat with you. Let’s go dancing!

B:好主意!

B: Good idea!