美国文化口语秀(文本+MP3) 第271期:黑色星期五:美国人怎么占小便宜
美国黑五拉开了圣诞减价季的帷幕。以前只有实体店大减价,现在实体店自己的网上商店、电商也会在这一天开始大减价。
关键词:
Black Friday: 黑色星期五 (11月的第四个周五)
Big shopping holiday: 重要的购物节
November 11th: 双11
The day after Thanksgiving: 感恩节后一天
Snatch deals: 抢打折货
stampedes: 踩踏
Could be a little dangerous, but you can save a lot of money on crazy deals: 黑色星期五可能有些危险,但是你确实能买到便宜货,省很多钱。
课文:
A: I can't believe you dragged me out here at 4 am to wait for Best Buy to open. I'm still in a food coma from last night.
B: Are you kidding? Did you see the door buster deals this year? We would've been stupid to not come.
A: A: I don't understand why you want all this stuff, though. Couldn't we have just slept in today and bought these things at home from the comfort of our pyjamas on Cyber Monday?
B: Yeah, but the deals just aren't as good. I really want a new DSLR, and the first 15 people in can get one for only $299.99.
A: That's the only reason we're out here waiting in the bitter cold right now?
B: No, they have some great deals on DVDs and other gadgets, too. We can stock up on small gifts so that we don't have todo anymore Christmas shopping next month. This is such an exciting way to get into the holiday spirit!
A: But honey, I'm Jewish – you know that shopping like this isn't really my version of "holiday spirit".
B: You're right, Hanukkah isn't really about consumerism in the same way that Christmas is these days. I'll make sure then to not get you that new 4k TV that is only $499.99 for the first five people in the door.
A: What?! $499.99?! When are these doors going to open?!
课文核心词汇:
Drag someone out somewhere/to do something: 硬拉某人到某地或做某事
Food coma:食物昏迷(俚语:吃得太撑的意思, 通常形容吃撑后就犯困)
Door buster deals: 商店一开门就要冲进去抢的大优惠
Pyjamas:睡衣
Cyber Monday: 电商周一大减价 (美国电商在黑五后的周一的促销)
DSLR (digital single lens reflex camera):单反相机
Bitter cold: 严寒
Deals:折扣、优惠
Gadgets: 电子产品
Stock up: 囤货
Jewish: 犹太人、犹太的
Hanukkah: 犹太重要节日光明节
Consumerism: 消费主义
4K TV: 超高清电视机