和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语情景对话 > 美国文化口语秀

正文

美国文化口语秀(文本+MP3) 第354期:英语玩转上海迪士尼

2018-01-11来源:和谐英语

上海迪士尼今天开幕!我们把最好玩儿的项目中英文对照告诉你;Jenny, Spencer,Adam还会分享他们去迪士尼的经历哦!


关键词:

上海迪士尼度假村
作为美国人的Spencer竟然从来没有去过迪士尼乐园。Spenser说他小时候更常看华纳兄弟出品的卡通,比如兔八哥。
Shanghai Disney officially opens today: 上海迪士尼今天正式开园
Soft opening: 试运营
It's crazy popular: 超级受欢迎
What, you've never been to Disney? 什么?你没去过迪士尼?
As an American, “shame on you”: 作为美国人,你不觉得很羞愧吗?
Growing up as a kid, you never wanted to go to Disney?: 你小时候难道都不想去迪斯尼吗?
I liked Looney Tunes: 我小时候喜欢看乐一通(华纳兄弟出品的一个系列卡通)
Bugs Bunny: 兔八哥
Daffy Duck: 达菲鸭
Warners Brothers: 华纳兄弟
Jungle Book: 奇幻森林/森林王子(最近被搬上了电影银幕,但最早是一部迪士尼卡通)
Fantasia: 幻想曲

主题乐园: theme park
英语里这两个词都可以描述游乐园:Amusement park, theme park.
Amusement park通常指像锦江乐园这样的游乐场。而迪士尼乐园这样有着自己的主题,更贴切的叫法是theme park,也就是主题乐园。
amusement park: 游乐场
theme park: 主题乐园
I've been to Disney theme parks in Anaheim and Orlando: 我去过安纳海姆和奥兰多的迪士尼
Orlando is a very popular domestic travel destination with tons of resorts and theme parks: 奥兰多度假村、主题公园众多,是一个很受欢迎的境内游目的地
Universal Studios: 环球影城
Epcot: 艾波卡特(坐落于弗罗里达的迪士尼旗下的一个主题公园,主要是给成人玩儿的乐园)

迪士尼乐园名字各不同
人们提到迪士尼旗下的主题公园,都会说“迪士尼乐园”,但其实世界各地的迪士尼主题公园名字各不相同,但区别非常的微妙:
Disneyland Park: 迪士尼主题公园 (位于加州Anaheim市)
Walt Disney World Resort: 华特迪士尼世界度假区(位于弗罗里达州的奥兰多市)
Disneyland Paris/Euro Disney Resort: 巴黎迪士尼乐园度假区
Tokyo Disney Resort: 东京迪士尼度假区
Hong Kong Disneyland Resort: 香港迪士尼乐园度假区乐园
Shanghai Disney Resort: 上海迪士尼度假区


上海迪士尼各大板块
The park is divided into different sections: 乐园分成不同的区块
Each has a different name, for example "Treasure Cove": 每个有名字,比如宝藏湾*Treasure Cove*

上海迪士尼精彩项目英语怎么说?
上海迪士尼乐园有探险岛、奇想世界、宝藏湾等多个区块,共计有超过二十个娱乐项目,其中试运营阶段最受游客喜爱的包括加勒比海盗和创极速光轮。
去玩theme park或者amusement park, 大家一定要知道这两个英语词:
1. Attractions
2. Rides
这两个词都能形容具体的游乐园项目。区别是attractions是各种项目的统称,而rides顾名思义就是要乘坐的项目,通常是会转、会飞的那种。比如rollercoaster(过山车)就是一个ride.
Roller coasters can also be called rides: 过山车在英语里也可以称作rides
fireworks display: 烟火秀
parade: 花车游行

梦幻旋转木马
The Disney park in Shanghai is divided into four sections: 上海迪士尼分四个区
One of them is called Gardens of Imagination: 其中一个是“奇想花园”
carousel/merry-go-round: 旋转木马
Disney characters: 迪士尼卡通里的人物
Mickey Mouse: 米奇,米老鼠
Minnie Mouse: 米妮
Dumbo: 小飞象
Goofy: 高飞

漫威超级英雄
迪士尼公司收购了漫威和星球大战的版权,所以现在在上海迪士尼乐园里除了有孩子们喜欢的迪士尼公主,也会有大人喜爱的人物角色,像是美国队长、蜘蛛侠。
Disney acquired Marvel Comics: 迪斯尼收购了漫威漫画
monopoly: 垄断
If you’re a grown man, you’ll also enjoy the Marvel and Star Wars atrractions in the park. 大人去迪斯尼乐园,可以玩里面跟漫威和星球大战有关的项目
Shanghai Disney Resort caters to all ages: 上海迪士尼老少咸宜、适合各种年纪

科幻迷可以玩儿星战
Disney also acquired the Star Wars franchise: 迪士尼也收购了星战版权
Star Wars Launch Bay 星球大战远征基地
sci-fi: 科幻
Tomorrow Land: 明日世界
TRON Lightcycle Power Run: 创极速光轮,车迷可以坐这个,超级刺激
Thrilling: 刺激的

加勒比海盗
大家熟悉的系列电影《加勒比海盗》其实一开始是迪士尼乐园中的娱乐项目,后来才改编成电影。
Pirates of the Caribbean Battle for the Sunken Treasure: 加勒比海盗——沉落宝藏之战
It's in Treasure Cove part of the park: 这个项目在迪士尼宝藏湾版块
pirate: 海盗
Pirates like to add an "r" to the end of a word when they talk, a bit like 儿化音: 海盗说话的时候爱加个r的音,有点像中文的儿化音
the Caribbean: 加勒比海 (/kærɪˈbiːən/和/kəˈrɪbɪən/两种念法都可以,注意重音不同)
People are familiar with the storyline, so they can relate to the ride: 很多人对加勒比海盗的故事非常熟悉,所以他们玩这个项目很有共鸣
It started as a ride/ It was a ride before it was a movie: 加勒比海盗是先有娱乐项目,后来才搬上大银幕的
Movies often promote themselves as being based on true stories: 在做宣传时,许多电影强调影片是根据真人真事改编的

据说这是上海迪士尼最好玩儿的项目
Soaring Over the Horizon: 有个项目叫“翱翔.飞越地平线”
It's in the Adventure Isle in the park: 它在园中的探险岛区域
It's considered the most thrilling rides in Shanghai Disney: 很多人觉得这个是上海迪士尼最好玩儿的项目

排队
to line up/wait in line/queue: 排队
average wait time: 平均排队时间
The Disney app shows you the real-time wait time: 迪士尼的APP会显示实时等待时间
You can also apply for fast passes in advance for some of the rides: 有些项目可以事先申请快速通行证
If I have children, I'd take them to Machu Picchu in Peru, not Disney: 我以后有了孩子,我会带他们去马丘比丘,不是迪士尼
You guys are such downers: 你们两个真扫兴
I love going to Disney:我特别喜欢去迪士尼
Disney employees are called "cast members", even if they work in the hotel: 迪士尼乐园的员工,即使是酒店的前台、服务员也叫做“演员”
Every cast member is so smiley and welcoming: 人人都是满脸笑容、热情欢迎你
Disney unleashes the inner child in me: 迪士尼真的能解放我的孩子天性