美国文化口语秀(文本+MP3) 第603期:10大中国人最常犯的口语错误(1)
今天的节目我们要讨论一个永恒的话题:Chinglish。我们总结了10个最常见的中式英语错误,Jenny和Spencer要告诉你更地道正确的表达。
#1. Fashion当形容词
错误示范:
He is very fashion!
正确姿势:
He is very fashionable!
解析:
Fashion是名词,Fashionable才是形容词
但这个词有点过时,也不常用,形容时髦最好用这些词:
Trendy: Shanghai is Trendy. 上海很时尚。
Stylish: She is stylish. 她很时髦。
Chic: The dress is so chic. 这条裙子很时髦别致。
#2. I very like...
错误示范:
I very like her.
正确姿势:
I like her very much.
解析:
Very只能修饰形容词,不能修饰动词。
除了吧very much放在句末,这些用法也可以表达“很喜欢”:
I really like...
I love...
I'm into... 这个一般用在恋爱关系中,不要用错哦。
#3. How to say...
错误示范:
Hi Spencer, how to say "榴莲" in English?
正确姿势:
Hi Spencer, how do you say "榴莲" in English?
解析:
How to say...不是一个语法正确的完整句子,所以不能直接用来提问。
需要问“怎么说”,还可以用这些表达:
How do you say...
What do you call...in English?
注意:虽然问完整的问题不可以,但how to...还是可以用来做标题,只要记住这不是个完整的句子。
#4. Stay vs. live
错误示范:
Hi Spencer, how long have you stayed in China?
正确姿势:
Hi Spencer, how long have you been living in China?
解析:
Stay一般指短期呆在某处,live则是指长期生活居住。
如果不知道对方是长期住还是短期呆,可以用这个句子:
How long have you been in China? 你在中国多久了?
#5. He vs. she
错误示范:
This is my wife. He is very smart.
正确姿势:
This is my wife. She is very smart.
解析:
这是人人都知道的问题,却又是时时在犯的问题。
Jenny来支招:
强化训练。脑海中想象一个你需要经常提到的人,比如伴侣、老板、朋友……连说个十遍、一百遍。听起来有点傻,但真的有效。
#6. Foreign & foreigner
错误示范:
This is my friend Spencer. He is a foreigner.
正确姿势:
This is my friend Spencer. He is an American.
解析:
虽然没有语法错误,可是直指对方是个foreigner在英语中有点不礼貌,有点怪。
最好的说法是直接说对方是哪里人:
Spencer is an American.
Adam is a Canadian.
有时候International这个词也可以用来介绍外国友人:
He is an international student.
Expat可以吗?
Expat也可以表示外国的,但因为是比较老旧的词,有些人会觉得用起来带有感情色彩,不是最安全。