和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语情景对话 > 美国文化口语秀

正文

美国文化口语秀 第747期:原来巴黎圣母院叫Notre-Dame

2020-01-26来源:和谐英语

前天法国的巴黎圣母院发生了一场大火,世界各地都对此感到深深的痛惜。今天的节目我们就要来聊聊和巴黎圣母院相关的英语


01.Notre Dame Cathedral
巴黎圣母院的名字来源于法语:
Notre-Dame de Paris
It means "Our Lady of Paris", often referred to simply as Notre-Dame, is a medieval Catholic cathedral.
巴黎圣母院其实是一个大教堂,而教堂在英语里有很多不同的说法,最常见的有下面两种:
Cathedral: 天主教堂
Church: 教堂
“Cathedral”的规模一般比较大,指的是天主教教堂;而“Church”指的是一般性的教堂建筑。所以我们可以说“all the cathedrals are churches, but not all churches are cathedrals"。
Catholicism /kəˈθɑlɪˌsɪzəm/: 天主教
Christianity /ˌkrɪstʃiˈænɪti/:基督教
巴黎圣母院着火了,我们可以说:
Be caught on fire: 着火
A major fire erupted at the Notre Dame Cathedral in Paris.
建筑物着火了,我们需要及时的补救:
Put out the fire: 扑火
Rebuild: 重建
英语里面有re前缀的单词,很多都有“do it again“的意思:
Renew: 重新开始
Restore: 重修
Restart: 重启
为了重建巴黎圣母院,很多人都贡献出了自己的力量:
Fund raise: 筹款
Contribute money: 捐钱
Chip in: 共同凑钱


02.A novel
即使没有去过巴黎圣母院,大家也会觉得非常揪心,因为伟大的历史和文明其实是全世界人类共同的财产:
A fire destroyed the Spire and most of the interiors of Notre Dame. The world mourns in shared sorrow. History and civilization belong to all of us.
巴黎圣母院之所以这么有名,其实跟雨果的一部小说很有关系:
Victor Hugo: 维克多·雨果
The Hunchback of Notre-Dame: 《巴黎圣母院》
Hunchback: 驼背的人
小说中讲的是一个钟楼怪人Quasimodo与一个吉普赛女郎Esmeralda之间的故事。

03.Tourist Attractions
节目的最后来说说除了巴黎圣母院之外,巴黎其它的标志性建筑和景观:
The Eiffel Tower: 埃菲尔铁塔
Arc de triomphe: 凯旋门
Champs-elysees: 香榭丽舍大道
The Seine: 塞纳河
Left Bank: 左岸