和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语情景对话 > 美国文化口语秀

正文

美国文化口语秀 第759期:星巴克新品的英语名也太好听了吧

2020-01-30来源:和谐英语

你爱喝星巴克吗?今天我们不讲星巴克的咖啡,我们来聊聊星巴克最近在中国推出的季节性茶饮料。


01.Modern Mixology——玩味冰调
星巴克最近推出的这个季节特色系列叫做“玩味冰调”,这一系列共含8款冰调,都融合了茶与咖啡。其中5款以Teavana(茶瓦纳:星巴克在中国推出的高端茶品牌)为基底,3款以星巴克的咖啡为基底,将果肉、果汁等多重材料拼配。
Special:特制品
Seasonal specials:应季特色
这一系列虽为茶类饮品,但是以鸡尾酒为灵感而创作的,并由咖啡师在门店手工调制呈现,因而其英文名为Modern Mixology.
Mixology: 调酒术
Mixologist:调酒师
Tea based drinks:茶饮
Mix有调制的意思,后缀-ology表示学科,所以不难理解mixology的意思就是the skill of mixing cocktails(鸡尾酒) and other drinks。
接下来就让我们品味一下这一系列中的几种饮料。

02.橙柚派对
这款饮料听起来就觉得有点酸:
Triple citrus : 橙柚派对
Triple: 三倍的
Citrus fruit: 柑橘类水果
Citrusy是形容词,可以用来形容一种食物的口味。
The wine is tart and citrusy. 这种酒有酸酸的橙柚味。

03.酸柠浮冷萃
炎热的夏天总想喝点凉爽的冷萃咖啡。
Cold brew lemon sour: 酸柠浮冷萃
Cold brew: 冷泡(以冰水浸泡萃取)
Brewed coffee: 现煮咖啡
不论是喝咖啡、茶还是酒,都可以用到brew这个词:
Brew: 沏(茶);酿制(啤酒);煮(咖啡)
我们都知道sour是酸的意思,它作名词也可以表示酒——
Sour:酸味鸡尾酒
Whiskey sour: 威士忌酸酒


04.醋意桃桃
“醋意桃桃”的英文名里可没有vinegar(醋)——
Peach shrub fizz: 醋意桃桃
Peach:桃子
Shrub有“灌木”的意思,但在饮料的世界里,shrub指一种含有醋的果汁,所以才有“醋意”一说。
Fizz: 起泡饮料
Fizzy drinks: 汽水

05.橘香茉吉托
这款饮料很多女士都喜欢喝:
Citrus mint mojito: 橘香茉吉托
Mint:薄荷
Mojito: 莫吉托,古巴鸡尾酒
如果你不太会喝酒,但又想喝mojito,那么教你一种实用的点酒用语:
Easy on the liquor. 少放点酒。

06.气炫冰山美式
我们前面讲到fizzy意思是“起泡的”,还有一个词也有相同的意思——sparkling。“汽水”的英文除了上述的fizzy drinks以外,还有、可以说sparkling water。
Sparkling espresso tonic: 气炫冰山美式
Sparkling wine: 气泡酒
Espresso:浓缩咖啡
说到气炫冰山美式里的tonic,你也许喝过或听说过一种很出名的酒——Gin and tonic (G&T),中译名为“金汤力”。
Tonic: 奎宁水,汤力水(一种味微苦、常加于烈性酒中的有气饮料)
Gin:杜松子酒