和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 恒星口语大讲堂

正文

恒星口语讲堂:"风雨无阻"用英语怎么说?

2010-04-06来源:和谐英语

Rain or shine 风雨无阻

每个人对下雨的反应都不同。在发生旱灾的地方,农民天天盼望着下雨。可是,正在野外聚餐的人,下雨使他们感到很扫兴。然而,有的活动不管天气如何都照常进行,这在中文里就是:风雨无阻。美国人的说法是:rain or shine。

Rain or shine简单地说就是:不管下雨或出太阳,一切照常进行。请听下面这个例子:

There is one big difference between baseball and football in America. If it's a rainy day, we don't play baseball. But teams play football rain or shine. In fact, I've seen football games played in a snowstorm.

在美国,垒球和橄榄球有一个很大的区别。要是天下雨,我们就不打垒球。可是,橄榄球却是风雨无阻的。我还见过大雪天比赛橄榄球的呢。

但是,rain or shine实际上还包含更广的意思。Rain or shine还可以解释为:不管在什么情况下。比如说,一个年轻人离开了家到世界各地去周游,好久没回家了。他对朋友说:

I haven't seen mother and dad and the rest of the family for ten years, but I still know I can count on them rain or shine.

我已经有十年没见到我的父母和其他家人了。但是,我知道不管在什么情况下,我肯定会得到他们的帮助的。"换句话说也就是,不管他干什么,不管他是穷是富,他家里的人都会关心他、帮助他的。