您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 中式英语口语错误讲解
正文
中式英语口语错误讲解98:苦尽甘来mp3下载
2016-06-26来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
98.苦尽甘来
[误] Sweet comes after bitterness.
[正] After rain comes the sunshine.
翻译:苦尽甘来。
注:也许是中国人受饮食文化的影响,他们的比喻用“甜”和“苦”;而在天气多变的英国,人们更习惯用“风雨”和“阳光”做比吧!
更多口语例句:
The countryside was bathed in brilliant sunshine.
乡间沐浴在灿烂的阳光下。