您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 中式英语口语错误讲解
正文
中式英语口语错误讲解97:自己打自己的嘴巴mp3下载
2016-06-26来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
97. 自己打自己的嘴巴
[误] My arrogant neighbor was fooled by a three-year-old child. It\'s really like beating his own face.
[正] My arrogant neighbor was fooled by a three-year-old child, and he had to eat crow.
翻译:我那骄傲的邻居居然被三岁小孩愚弄了,真是自己打自己的嘴巴。
讲解:eat drow(吃乌鸦)是个地道的美国口语,它指“做使自己丢脸的事”,如“被迫收回成命或承认错误”等。用在这里既能准确表达愿意,又十分地道。
更多口语例句:
Eventually all of the drow were looking up.
最后所有的卓尔精灵都向上看去。