您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 中式英语口语错误讲解
正文
中式英语口语错误讲解71:天网恢恢 mp3下载
2016-06-26来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
71.天网恢恢
[误] The web of God is so broad that the criminal who had been away for as long as two years was finally caught.
[正] The mills of God grind slowly and the criminal who had been away for as long as two years was finally caught.
翻译:天网恢恢,逃逸了两年之久的罪犯终于落网了。
讲解:“天网恢恢”后面常省略“疏而不漏”,它是指法律的效力无处不在,犯罪分子必将受到惩罚。相同的意思,而英文却用“上帝的磨碾得极慢(但却很细)”来表达。
更多口语例句:
Jack, my knife has hebetated, can you help me to grind it?
杰克,菜刀变钝了,能帮我磨一下吗?