和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第316期: "呕吐"英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-05-11来源:和谐英语

第316期:呕吐

A: Jack got drunk and shoot the cat again last night.Jack
昨晚喝醉了,还吐了。

B: I told him many times not to drink so much. He just turned a deaf ear.
我跟他说过很多次了,他全当耳旁风。

对话精讲

习语

shot the cat
1 解词释义

改习语还可以做jerk and cat,指“饮酒过量而呕吐”,cat在这里的意思是“来势凶猛”。还有一个习语cats and dogs,意思是“倾盆大雨”cat在这里的意思也是“来势凶猛”。

2 支持范例
He shoot the cat right after meal.
他刚吃完饭就吐了。

She hand drunk too muck and she got sick when she rode her private car on her way back home.
她在宴会上喝得太多了,然后感到不适,在回家的路上她开着车就吐了。

英语学习笔记:

turn a deaf ear:置若罔闻,装作没听见,充耳不听,置之不理
e.g.How could you turn a deaf ear to her requests for help?
你怎么能对她的请求帮助置之不理呢?

Why will you always turn a deaf ear to what I tell you?
我给你讲的话,你怎么老当作耳边风?

I didn't expect him to turn a deaf ear to his comrades' criticism.
我没料想到他对同志们的批评竟充耳不闻。

She turn a deaf ear to our warning and get lose.
她对我们的警告充耳不闻,结果迷失了方向。