和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第320期: "斤斤计较"英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-05-12来源:和谐英语

第320期:斤斤计较

英语情景对话:

A: My mother likes to split hairs.
我妈妈总是过于计较。

B: What do you mean by that?
你这话是什么意思。

A: She has keen to buy something which is much cheaper.
她喜欢买更加便宜的东西。

B: Mothers like that.
母亲都是这样。

对话精讲

习语

split hairs

1 解词释义
该语的意思是逐步演变而来的。最初是指“将东西分成若干平均的等分”。后来该语有了讽刺意义,指人“为了小事斤斤计较”,“争论不休”“钻牛角尖”。

2 支持范例
Let's not split hairs over words, let's look at the facts.
咱们不要在辞句上吹毛求疵了,还是看事实吧。

You really don't need to split hairs on this issue.
对于这件事,你实在不必过分细心。

英语学习笔记:

keen to:热衷于
e.g. He is keen to have a look at the Great Wall.
他很想去看看长城。

e.g. She' s keen to get ahead in her career.
她热望在事业上出人头地。

e.g. She loved clothes, and was always immensely keen to show off any new purchase.
她喜欢各式衣服,而且常常希望显示自己新买的衣服。

e.g. She' s keen to get in on any discussions about the new project.
她一心想参加有关新计划的讨论。