和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第361期: "秘密地"英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-05-16来源:和谐英语

 第361期:私下地,暗地里,秘密地

英语情景对话:

A: How about the matter?
那件事情怎么样了?

B: I heard it has been finally settled under the rose.
听说最后私下了结了。

A: It’s the only way to preserve her reputation.
为了保全她的声誉只有这么做了。

B: Yeah, fortunately it did not case a disaster.
对呀,幸亏没有引起灾祸。

对话精讲

地道表达

【地道短语】
under the rose

【解词释义】
这个是状语性的习惯用语,在句中修饰动词。字面意思是“在玫瑰花下”,引申为“私下地”“秘密地”的意思,相当于“in secret“或者是“privately”。

【支持范例】
We heard under the rose that they are not legally married.
我们私下里听说,他们并未合法结婚。

【支持范例】
The details were given to him under the rose.
这些细节是私下告诉他的。

【支持范例】
I heard that Mary was born under the rose.
我听说玛丽是私生子。

【支持范例】
The senator told me, under the rose, that there is to be a change in the cabinet.
参议员偷偷地告诉我说,内阁将要改组。