和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第379期: "大人物"英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-05-17来源:和谐英语

第379期:大人物

英语情景对话:

A: Do you know who the tall man is?
你知道那个高个男子是谁吗?

B: I don’t know. But he must be a big shot.
不认识,但是他肯定是个大人物吧。

A: Why?
为什么这么说?

B: Because everyone is trying to butter him up.
因为每个人都在拼命地巴结他。

对话精讲

地道表达

【核心短语】
a big shot

【解词释义】
a big shot指的是a very important person,即要人,大人物,名人(尤其是指自负的人)等。

【典型范例1】
He acts like a big shot, but he is just a small potato.
他行事象个大人物,但实际上他却微不足道。

【典型范例2】
I saw him there acting like a big shot.
我看见他在那儿活象个大人物似的。

【同意短语1】
a big gun

【典型范例1】
He became a big gun in scientific circles.
他成为科学界的要人。

【典型范例2】
I know of him. He's a big gun in the local politics.
我知道这人,他在本地政界是个举足轻重的人物。

【同意短语2】
a big wheel

【典型范例1】
You can tell John is a big wheel, he rides in a limousine everywhere he goes.
你可以看出约翰是个大人物,无论去哪里他都坐豪华轿车。

【典型范例2】
He was the tough guy, the big wheel, who gave orders with the crack of a whip.
他是个硬汉,是个挥着鞭子发号施令的大人物。

词海拾贝

butter up:对......说好话,阿谀奉承......,巴结......

【典型范例1】
I wish you'd stop trying to butter me up.
我希望你不要再恭维我了。

【典型范例2】
He tried hard to butter up the Mayor.
他拼命拍市长马屁。

【典型范例3】
If you can butter up your boss, he won't give you a hard time.
如果你能对老板说逢迎,他将不会为难你。

【典型范例4】
I know he tries to butter me up, but I don’t buy it.
我知道他想要拍我马屁, 但我才不吃那一套。