和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 英语俚语习语对话

正文

英语俚语习语小对话第501期: [老一套]用英语怎么说? (mp3和文本下载)

2017-06-01来源:和谐英语

第501期:老一套

 

Subject: It was all cut and dried.

写作课很枯燥。我希望有些新东西。

情景对话:

是的,那都是老一套。我讨厌这门课。

A: The writing class is so boring. I am looking forward to something new.

B: Yes. It was cut and dried. I hate it.

解析:地道表达 cut and dried

Cut and dried的意思是“砍下和风干”,源于伐木业。林间的树木如要成为商用木材,锯下后必须先风吹干,同时锯下的木材得合乎长宽标准。

由此,这种风干后合乎标准的木材常用来比喻“言行不标新立异,某种结果已经在预料之中,某类影片成一种套路模式等等”。

因此习语cut and dried的意思就是“老一套”,“根据老的办法来形式”等。如果某事物被形容为cut and dried,就是指这件事缺乏新鲜内容,已经没有吸引人的地方了。

对话中“It was all cut and dried.”的意思是“那是老一套。”