和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 美国街头常说的俚语

正文

美国街头常用英语俚语A-2:无足轻重的人/神气十足的人(mp3和文本下载)

2016-10-16来源:和谐英语



1. A small fish in a big pond 无足轻重的人

I'd rather be a big fish in a small pond than a small fish in a big pond.

我宁做鸡头不做凤尾。

释义:

pond 池塘

a small fish in a big pond: 直译为大池塘里的一条小鱼,比喻无足轻重的人。

a big fish in a small pond: 山中无老虎,猴子充大王。

2. A stuffed shirt 爱摆架子,神气十足的人

John is a stuffed shirt. All he talks about is how important he is to our company.

约翰老是爱摆架子,吹嘘自己。他一开口就是说他对我们公司有多么重要。

释义:

stuffed: 塞得满满的,吃得过饱

疯狂联想:想象一个人傲气膨胀,像穿了一件鼓鼓囊囊的衬衫。