和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 俚语俗语短语 > 美国人每天说的俚语

正文

美国人每天说的电视及新鲜俚语Unit5-1 体育新闻 The Sports Broadcast 俚语地道说法

2016-10-06来源:和谐英语

The Sports Broadcast

体育新闻

The sports anchor is reporting the news.

体慎节目主持人正在播报体育新闻

In the top of the seventh with the score knotted at zero, the Tigers'ace hurler, Smith, walked two batters and yielded an infield hit to load the bases. The next batter worked Smith to a full count and drove a three-two fastball into the cheap in deep left center for a grand slam. This led to a 4 to zip Dragon lead.

第七局上半场双方以零比零打平,雄虎队尖号投手史密斯投出四坏球,使得对方两名击球员保送上垒,错失本可以跑满垒的内场安打。另一位击球员漏击三个坏球、两个好球,使史密斯获得全数之后又在深左中场击出一球,直冲位于球场另-端的最差观众席,获得四分。这样,巨龙队以4比0领先。

In football, after hitting his wide receiver on a neat sideline route for 35 yards, Burke faked a handoff for a draw play. This resulted in a 15 yard gain. After two running plays that got stuffed, he threw a bullet to his wide receiver on a crossing pattern for the touchdown. The PAT made the score 13 to 6.

在橄榄球比赛中,柏克将球传给边接应队员,向目标跑近三十五码,之后球又到了他的手里,他做了个假动作后撤传球,结果又使该队向目标接近十五码。他两次带球跑动进攻,都遭对方球员抱截。接着他把球快速传给正在交叉跑位的边接应队员,其触地得分,把比分拉到13比6。

What a barnburner today in basketball! At first, the game looked like a wash, bat Jones created a turnover after a steal in the far court. He was fouled on the lay-up and made the freethrow to cut the lead to 11. After A missed shot, Smith pulled down the rebound, dribbled past half court and threw the alley-oop to Taylor for the jam. These guys can really shoot hoop!

今天的篮球比赛十分精彩!比赛一开始,场上比分呈一面倒。随着琼斯在后场截球成功,形势发生逆转。琼斯篮下单手跳投,遭对方球员冲撞。对方犯规,使他们获得一次罚球机会,将比分追至11。对方投篮未中,史密斯抢得篮板球,运球过半场,一个空中传球,把球传给泰勒。泰勒扣篮成功。这些家伙的球打得真是太漂亮了!