您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 中国人最易误解的英语
正文
中国人最易误解的表达第30期:要乖还是要黄金?
2012-07-14来源:
The child is as good as gold.
(误译)这个孩子像黄金那样宝贵。
(正译)这个孩子很乖。
as good as gold 很乖;好到极点;十分可靠
Little Tom is as good as gold.
小汤姆行动善良。
His promise is as good as gold.
他的保证非常可靠。
The old Blacksmith Jimmy is as good as gold.
老铁匠吉米是个可靠的人。
gold n. 金,黄金;金色;金币 adj. 金的,金制的;金色的
They will not all choose gold.
他们不会全部选择黄金。
Gold is another exception.
黄金也是一个例外。
I think China will win gold in volleyball.
我认为中国会赢得排球比赛的金牌。
She has four gold teeth.
她有四颗金黄色的牙齿。
It is draped with gold curtains and American flags, just as it was that night.
就如同那天夜晚一样,包厢里悬挂着金色的帘子和美国国旗。