英语词汇陷阱:在国外别乱用这8个词
6. root 根还是性?
americans may "root around" looking for a lost object, but australians and new zealanders use the term to refer to having sex.
avoid using in: australia, new zealand
美国人也许用root around来指“寻找”失物,但澳大利亚人和新西兰人用它指代做爱。
避免使用的国家:澳大利亚,新西兰
7. pull 拉还是泡妞成功?
if someone "pulled" last night in the u.k., they're probably not talking about pulling a muscle or drawing something apart. it's commonly used as slang for successfully picking up someone while out on the town. likewise, "going on the pull" means that someone is going out with the express goal of getting some action.
avoid using in: the u.k., ireland
如果在英国某人昨晚pulled,他们很可能不是在说拉伸肌肉或是别的什么东西。这通常指的是去市中心玩时成功“钓”到某人。同样,going on the pull意思是某人为了猎艳而出动。
避免使用的国家:英国,爱尔兰
相关文章
- 英语易混淆词汇辨析:abundant, plentiful
- 英语易混淆词汇辨析:affirm, assert, allege, claim, announce, proclaim
- 词汇辨析:牛津博客词汇辨析:all right & alright
- 英语易混淆词汇辨析:affiliate, link, attach, append
- 英语易混淆词汇辨析:alert, cautious, considerate
- 英语易混淆词汇辨析:anger, fury, indignation, resentment
- 零基础英语词汇辨析:your & you're
- 英语易混淆词汇辨析:accent, tone, dialect
- 英语易混淆词汇辨析:acquire, attain, obtain, gain, earn, achieve, secure
- 英语易混淆词汇辨析:ambiguous, obscure, vague, unclear, dim