和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

老年夫妇戴耳机看电视 全然不知家中被偷

2012-07-14来源:dailymail
After picking the lock, the McElvoys entered the room and discovered that it had been ransacked, CW33 reported.‘We said, 'Oh hell, we've been robbed,’’ Mr McElvoy said.
据报道,在打开锁进入卧室之后,夫妇俩都惊呆了,意识到他们被洗劫了。McElvoy先生表示,“我们当时就说:‘天哪,我们被洗劫了。’”

The brazen perpetrator sneaked out carrying nearly all of Mrs McElvoy’s prized possessions, including the first ring that her husband gave her, as well as credit cards and cash.
可恶的小偷偷走了夫妇俩最值钱和具有珍贵纪念意义的家当,包括丈夫送给妻子的第一枚戒指,以及信用卡和现金。

Mr McElvoy said they have an alarm system at the house, but it wasn’t on at the time because they only activate it before going to bed. The couple said that in the 32 years they have spent in their home, they have never had any problems.
老人说尽管他们的屋子是装有防盗系统的,不过一般他们晚上上床睡觉前才会打开该系统。夫妇说他们在这个房子里生活了32年了,从未遇到过这样的事情。

The 79-year-old man believes the burglar may have been in the house before since it appears like he or she knew where to look for valuables, according to the Mansfield News-Mirror.
据报道,老人认为盗贼似乎已经踩过点了,对家里的情形也比较熟悉,他们所有的贵重物品几乎都被洗劫一空。

'I hope they have a pang of conscience sometime in their life, because I worked for what they got. They didn't do a damn thing,’ said McElvoy, referring to whomever pillaged his home.
对于溜到他们家洗劫财物的小偷,McElvoy先生说:“我希望他们能有点良心,我辛辛苦苦才赚来的东西,他们却不劳而获。”

The McElvoys’ daughter has been canvasing local pawn shops in the hope of retrieving some of her parents’ stolen jewelery.
他们的女儿已经在当地的典当铺贴上了告示,希望能找到父母被偷的珠宝。

To make matters worse, the couple’s homeowners insurance only covered $7,000, or about a third, of what was pilfered.
更糟糕的是,保险公司只能赔7000美元,只能赔上损失三分之一。