和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

世上有一种时尚叫"祖母式潮流"

2013-06-17来源:互联网
One longtime Ferragamo Vara fan is Ms. Chung. 'I think one of the first times I was photographed, I literally sneaked into a Topshop [fashion] show and I was wearing a cardigan, some white tights and Ferragamo heels, ' recalled Ms. Chung, host of the music TV show Fuse News on the Fuse channel, and author of 'It, ' a book on her personal style and inspirations (out from Penguin in late October).
艾里珊??钟很久以前就是菲拉格慕Vara鞋的粉丝。她回忆说:“我觉得在我最早开始拍片的时候,我简直就像溜进了Topshop时装秀,我穿着一件开衫、白色紧身衣和菲拉格慕的鞋子。”如今她是Fuse 电视台音乐电视节目Fuse News的主持人,并写了一本名为《It》的讲述其个人风格和灵感的书(将由企鹅出版社(Penguin)在10月底出版)。

She's also emblematic of a certain brand of young-fogy dressing that has become popular with the next generation of taste-makers, including 27-year-old sister-designers Mary-Kate and Ashley Olsen, whose discreetly polished and structured bag designs for their label The Row have become industry favorites.
她也是某一派年轻但又保守着装风格的代表人物,这种风格受到了她下一代时尚品味创造者的追捧,其中包括27岁的姐妹花设计师玛丽-凯特??奥尔森(Mary-Kate Olsen)与阿什莉??奥尔森(Ashley Olsen)。她们为自有品牌The Row精心打造和设计的手袋成为了行业的最爱。

The youthful duo's austere clothes have also become the ne plus ultra for tasteful, urbane women of all vintages. For spring, the designers showed ankle-grazing silk skirts and belted jackets in classic shades that looked simultaneously old-school and modern.
这对年轻设计师二人组设计的风格简朴的服装也成为各年龄段品位不俗的都市女性的挚爱。她们在春季系列中推出了长近脚踝的丝质裙子和经典色调的束带外套,它们看上去既怀旧又不失摩登。