和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

BBC在线收听下载:墨西哥大毒枭古斯曼被纽约联邦法院判处终身监禁

2019-07-21来源:和谐英语
BBC news with Debbie Russ.
The outbreak of Ebola in the Democratic Republic of Congo has been declared a public health emergency of international concern. But the World Health Organization said regional borders would not be closed off because of the economic damage that would cause. It also said the risk of Ebola spreading outside the region was low.
刚果民主共和国爆发的埃博拉已经成为国际社会担心的公共卫生紧急事件。但世界卫生组织(WHO)表示,区域边界不会因为可能造成的经济损失而关闭。WHO还表示,埃博拉传播到刚果外的风险较低。

Mexico’s most notorious drugs baron Joaquin EL Chapo Guzman has been found guilty of running a criminal enterprise that smuggled tons of drugs into the US. He’ll spend the rest of his life in a high-security prison. During his trial, the New York Court heard that Guzman buried a man alive and had a murder room at one of his safe houses.
墨西哥臭名昭著的毒枭古斯曼被定罪为运营犯罪集团,走私了大量毒品到美国。古兹曼余生都将在重刑犯监狱中度过。在庭审期间,纽约法庭听到了一份证词——古兹曼曾将一名男子活埋,而且他曾在自己的一个藏身之所杀过人。

The UN has accused Hungary of being out of touch with reality in its handling of asylum issues. It’s called on the Hungary government to end emergency measures designed to curb migration across its southern border.
联合国指责匈牙利在处理避难的问题时与现实脱节。联合国已呼吁匈牙利政府停止紧急措施,而其紧急措施设计的目的是阻止移民穿越其南部边境。

The younger brother of the man who carried out a suicide attack at a concert venue in Manchester in northern England two years ago has been extradited from Libya to Britain. Hashem Abedi was arrested after his flight touched down at a London airport.
2年前,一名男子在英格兰北部曼彻斯特某音乐演出地进行了自杀式袭击。目前,这名男子的弟弟已从利比亚引渡到了英国。此人名为哈施姆•阿贝迪,他在伦敦某机场落地后就遭到了逮捕。

Ukraine has revealed that it’s holding a driver accused of involvement in the shooting down of a Malaysia airline 5 years ago today. A Russian-made missile brought down flight MH17 over rebel-held eastern Ukraine, killing nearly 300 people.
乌克兰方面透露其拘留了一名司机,该司机涉嫌于5年前的今天击落了一辆马航飞机。他用俄罗斯制造的一颗导弹击落了MH17号航班,击落地点在叛军控制的乌克兰东部上空。此次击落导致近300人死亡。

Italian police have arrested 19 people in an anti-Mafia operation in Sicily, targeting families with links to organized crime in New York. Several members of the Inzerillo family fled Sicily during a bloody inter-Mafia turf war in the 1980s.
意大利警方在西西里岛的一次黑手党扫灭行动中逮捕了19人,行动针对的主要是与纽约市有组织犯罪有关的一些黑手党家族。因泽里洛家族的几名成员在上世纪80年代黑手党的血腥圈地战中逃离西西里岛。

Human leg bones have been unearthed in the first excavation of the main allied field hospital in Belgium used during the battle of Waterloo in 1815. Experts believe they are the remains of limbs amputated by medics.
在比利时某主要联盟战地医院中进行的首次挖掘中发现了人类的股骨。该战地医院曾在1815年滑铁卢战役中使用过。专家认为这些股骨是医学工作者锯下的四肢遗骨。

BBC news.