中美战略与经济对话上奥巴马的致辞
音频下载[点击右键另存为]
We can’t predict with certainty what the future will bring, but we can be certain about the issues that will define our times. And we also know this, the relationship between the United States and China will shape the 21st century, which makes it as important as any bilateral relationship in the world. That really must underpin our partnership. That is the responsibility that together we bear.
As we look to the future, we can learn from our past, for history shows us that both our nations benefit from engagement that is grounded in mutual interest and mutual respect.
During my time in the office, we will mark the 40th Anniversary of President Nixon’s trip to China. At that time, the world was much different than it is today. America had fought three wars in East Asia in just 30 years, and the Cold War was in a stalemate. China’s economy was cut off from the world, and a huge percentage of the Chinese people lived in extreme poverty. Back then, our dialogue was guided by a narrow focus on our shared rivalry with the Soviet Union. Today, we have a comprehensive relationship that reflects the deepening ties among our people. Our countries have now shared relations for longer than we were estranged. Our people interact in so many ways. And I believe that we are poised to make steady progress on some of the most important issues of our times.
My confidence is rooted in the fact that the United States and China share mutual interests. If we advance those interests through cooperation, our people will benefit and the world will be better off, because our ability to partner with each other is a prerequisite for progress on many of the most pressing global challenges.
- 上一篇
- 下一篇