意大利彩票开出巨额大奖
音频下载[点击右键另存为]
据英国广播公司报道,这是欧洲有史以来最大的彩票头奖。中奖者在一个名叫马萨-卡拉拉的小镇购买了这张头奖彩票。
由于"超级乐透"自今年一月以来一直没有人猜中,积累的巨额奖金在意大利掀起购买彩票的热潮,还吸引欧洲其他国家的人前往意大利购买彩票,人们花在彩票上的钱超过20亿美元。
这位幸运中奖者的名字尚未宣布,但据报道他住在意大利托斯卡纳地区,是在一个咖啡店里买的彩票。
早先有媒体计算,以这次乐透累计的彩金而言,普通的意大利工人要工作137辈子。
The top prize in Italy's massive state lottery draw where some 210 million dollars has been won for the first time since January.
The long delay led to mounting lottery fever with people from around Europe travelling to Italy to buy tickets.
Mark Dofino reports.
The numbers are simply mind-boggling.
In return for buying a 2-euro ticket, someone in the Tusken village has scooped the record 146.9 million euros.
Italian lottery winners usually prefer to remain anonymous, but what is known is that the winning ticket was bought at the Bar Biffi in the medieval village of Bagnone.
Anticipation had reached fever page before Saturday night's draw.
The jackpot winning combination of six numbers hadn't emerged for 87 consecutive draws and almost 7 months.
Vocabulary:
mind-boggling: 难以想像的;难以理解的;令人惊愕的
scooped : 中奖
anonymous:匿名
medieval:中世纪的
- 上一篇
- 下一篇