和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

谷歌给哈利波特的粉丝们发福利:不出门就能观摩只在大英图书馆才有的展览

2018-03-02来源:和谐英语

Assuming your Hogwarts letter got lost in the mail (it happens from time to time) and you still want a peek at The Boy Who Lived’s coursework, Google has you covered.The search juggernaut has digitized the British Library’s "Harry Potter: A History of Magic" exhibit and tossed it on the Google Arts & Culture mobile-and-web app.

假设你的邮件中丢失了来自霍格沃茨的信(这是常有的事),且还想要偷看一下那个大难不死的男孩(意指哈利波特),谷歌已经实现了你的愿望。搜索巨头将大英图书馆的“哈利波特:魔法史”做成了数字化展览,并投放在了谷歌艺术文化的移动端和网页端app上。

You can take a 360-degree tour of the Divination room, peep author JK Rowling’s original sketch for Hogwarts’ layout, peruse Rowling’s inspirations for Herbology class and a whole lot more.The original exhibition in London sold out extremely quickly, which inspired Google to put it online for all to see.Mountain View writes that "hundreds of the exhibition’s treasures" and some 15 exhibitions are now available to check out any time you want, via your smartphone.

在这个app上可以看到360度全景的占卜室,一窥作家JK罗琳为霍格沃茨布局绘制的草图,仔细阅读罗琳对草药课的灵感,以及其他更多的内容。起初在伦敦举办的展览门票瞬间售罄,这也成为促使谷歌把它放到网上供大家观看的一个契机。总部位于山景城的谷歌在博客上写道,现在通过智能手机便可以随时观摩“成百上千的展览珍品”和约15个相关的主题展览。

We’ve used medieval manuscripts, precious printed books and Chinese oracle bones to explore magical traditions, from the making of potions, to the harvesting of poisonous plants, and from the study of the night sky to the uses of unicorns, a blog post reads.The exhibit closes tomorrow, so this might be your only chance of exploring this window into the wizarding world.

“我们用中世纪的手稿、珍贵的印刷书籍和中国的甲骨文骨头来探索神奇的传统,从制作药剂,到收集有毒植物,从研究夜空到使用独角兽,”一篇博客写道。这个展览明天就要结束了,所以这可能是你进入魔法世界探索的最终唯一入口。

The app is available in half a dozen languages right now including English, French, German and Spanish with more to come.No word yet on when Parseltongue will be added, though.

这款应用目前有六种语言可供选择,包括英语、法语、德语和西班牙语等。不过,目前尚未放出消息说什么时候会添加“蛇佬腔”(若是哈利波特的铁粉,你懂的)。