胡润又发榜了:全球白手起家女富豪中国占六成
China has once again dominated a list of global self-made woman billionaires.
中国再次主宰全球白手起家女性亿万富豪名单。
The top four women in the report by publisher Hurun - and five of the top 10 - come from the Asian superpower.
胡润出版社报道的前四名女性以及前十名中的五名全部来自这个亚洲超级大国。
Zhou Qunfei, who founded a firm that makes glass used to cover laptops and smartphones, was the world’s richest self-made woman, with USD 9.8bn.
创立了制造笔记本电脑和智能手机玻璃屏幕的企业的周群飞是世界上最富有的白手起家的女性,拥有98亿美元。
Her company Lens Technology has contracts with some of the biggest technology firms, and counts Apple and Samsung as its main customers.
她的公司蓝思科技与一些最大的技术公司签有合同,并将苹果和三星视为其主要客户。
Ms Zhou, who came from a poor rural background, also featured on the Forbes Billionaires list released earlier this week.
周女士来自贫穷农村,她在跻身本周早些时候发布的“福布斯亿万富翁榜”中。
Forbes ranked her as the world’s 16th richest woman overall, with all of those above her appearing to have inherited or married into their wealth.
在福布斯榜上,她是全球第16位最富有的女性,而在她之前的所有女性似乎都是继承财富或嫁入豪门。
In total, 28 of the top 50 on the Hurun self-made list are from China.
胡润白手起家排行榜前50名中,共有28个来自中国。
Ms Zhou took the top spot from Beijing-based real estate developer Chen Lihua (USD 8.1bn). Ms Chen, who runs Fu Wah International, slipped to third after her wealth barely changed since 2017.
周女士击败北京房地产开发商陈丽华(81亿美元),坐上了头把交椅。经营富华国际的陈女士自2017年以来财富几乎没有变化,跌至第三位。
Another property developer, Wu Yajun from the western city of Chongqing, moved into second place. She is worth $9.3bn after a staggering 83% leap in her fortune in just 12 months.
另一位房地产开发商,来自西部城市重庆的吴亚军获得第二名。在短短12个月内,她的财富跃升了83%,她的资产达到了93亿美元。
The richest self-made woman from outside China is American Diane Hendricks, the co-founder of Wisconsin-based ABC Supply, one of the US’s largest distributors of roofing and windows.
来自中国以外最富有的白手起家女性是美国最大的屋顶和窗户分销商之一美国威斯康星州ABC Supply的联合创始人戴安·亨德里克斯。
Chief executive of Vietnamese airline VietJet, Nguyen Thi Phuong Thao, is the highest new entrant on the list, with Hurun putting her wealth at $2.8bn.
越南航空公司VietJet的首席执行官Nguyen Thi Phuong Thao是名单中最前列的新人,胡润将财富记录为28亿美元。
India, which has a similar sized population, has only one woman on the list - Kiran Mazumdar-Shaw who runs pharmaceutical giant Biocon
印度拥有相似规模的人口,但名单上只有一名女性 - 经营制药巨头拜康的Kiran Mazumdar-Shaw。
Also noticeable from the list is the huge growth in the fortunes of the billionaires in just the past year.
从名单中还可以看出,去年亿万富豪的财富大幅增长。
Ms Zhou, for example, is worth 45% more than she was in 2017, with another woman on the list, Hong Kong pharmaceuticals executive Zheng Xiangling more than doubling her wealth.
例如,周女士比2017年价值高出45%,另一位上榜的女性,香港制药行政总裁郑翔玲的财富翻了一番多。
- 上一篇
- 下一篇