和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

少年直呼马克龙昵称遭批评教育:“请叫我总统先生”

2018-06-21来源:和谐英语

Like most politicians, French President Emmanuel Macron seems to enjoy pressing the flesh and posing for selfies when on public outings.

像大多数政客一样,法国总统埃马纽埃尔-马克龙喜欢在公众场合自拍。

Just don’t call him by a nickname.

只是别以昵称称呼他就行。

A cheeky teen who dared greet him with a breezy “How’s it going, Manu” during an official outing near Paris on Monday was left red-faced after receiving a sharp dressing-down from the 40-year-old centrist.

周一在巴黎附近的一个正式场合中,一位大胆的青少年向他招手致意,说:“马纽(马克龙的昵称),你最近好吗”,然而这位40岁的中间派领导人对他进行了批评教育,让他脸红不已。

“No, you can’t do that, no, no, no, no,” Macron told the youngster who was waiting with a group of schoolfriends to meet him during his visit to the Mont Valerien fort near Paris, where hundreds of French Resistance members were executed during the second world war.

“不,你不能那样叫我,不,不,不,不。”马克龙访问巴黎附近的Mont Valerien堡的时候,告诉那个正在和一群校友一起迎接他的年轻人。该地址是第二次世界大战期间数百名法国抵抗成员被处决的坐在地。

“Sorry, Mr President,” the teenager said, looking abashed.

“总统先生,对不起,”少年很尴尬地说。

But Macron did not let matters rest there. Admonishing the junior high school student, he said: “You’re here, at an official ceremony and you should behave. You can play the fool but today it’s the Marseillaise, the Chant des Partisans [French Resistance song], so you call me ‘Mister President’ or ‘sir’. Ok? There you go.”

但是马克龙没有停止他的教训。他警诫这位初中生说:“你在这里,在一个正式的仪式上,你应该表现得当。你可以扮小丑,但今天我们唱的是《马赛曲》和《党歌》,所以你叫我’总统先生’或’先生’。好吗?明白了吧。“

Macron told the teen, who had begun by singing a few lines from the Socialist anthem The Internationale – a dig at the president’s pro-business reforms – to “do things in the right order”.

当这位青少年正开始唱社会主义歌曲《国际歌》没几句 - 意思是对总统的亲商改革的嘲讽,马克龙就对他说,“要按照正确的方式做事”。

“The day you want to start a revolution you study first in order to obtain a degree and feed yourself, ok? And then you can lecture others,” he said.

“即使有一天你想领导一场革命,你也必须先争取一张文凭,并养活自己,好吗?然后你可以教导别人,”他说。

The exchange, which was captured on camera, was widely shared on social media.

该对话被记录在摄像机离,在社交媒体上广泛传播。

It comes as Macron – who adopted a regal, top-down style on taking office – himself faces criticism for his at-times blunt language.

马克龙上任以来采用了严厉的自上而下的领导风格,而他也因自己有时候的直言不讳而面临批评。

In an official video shared by his office last week he complained that the French were spending a “crazy amount of dough” on social security.

上周,在他的办公室分享的官方视频中,他抱怨说法国人在社会保障上花费了“太多的钱”。

Macron’s critics held the video up as evidence that the man they call the “president of the rich” lacked empathy with the poor.

马克龙的批评者把视频作为证据,称他为“富人总统”,对穷人缺乏同情心。