和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 大学英语听力 > 大学英语自学教程上册

正文

大学英语自学教程 上册 un05

2009-11-15来源:和谐英语
[00:00.00]Unit 5 Text A
[00:02.14]第五单元  课文A
[00:04.28]Fallacies about Food
[00:06.50]关于食品的错误观点
[00:08.72]Many primitive peoples believed
[00:11.05]很多原始人相信,
[00:13.37]that by eating an animal they could get some of the good qualities of that animal for themselves.
[00:17.45]动物就可以获得这种动物的某些长处。
[00:21.52]They thought, for example,
[00:23.44]比如,他们认为,
[00:25.36]that eating deer would make them runas fast as the deer.
[00:28.55]吃鹿肉能使他们跑得像鹿一样飞快。
[00:31.74]Some savage tribes believed that eating enemies
[00:35.02]一些野蛮部落则相信,
[00:38.30]that had shown bravery in battle would make them brave.
[00:41.42]吃那些在战斗中表现骁勇的敌人能使他们也勇敢。
[00:44.54]Man-eating may have started because
[00:46.92]吃人现象开始发生可能是因为
[00:49.29]people were eager to become as strong and brave as their enemies.
[00:52.62]人们渴望变得像他们的敌人一样强壮和勇敢。
[00:55.95]Among civilized people
[00:58.14]在文明人中,
[01:00.32]it was once thought that ginger root by come magical power
[01:03.70]生姜曾被认为具有魔力,
[01:07.08] could improve the memory.
[01:09.26]能提高人们的记忆力。
[01:11.44]Eggs were thought to make the voice pretty.
[01:14.32]蛋则被认为能使人的声音甜美。
[01:17.19]Tomatoes also were believed to have magicai powers.
[01:20.52]人们也相信西红柿有魔力,
[01:23.85]They were called love apples
[01:26.13]称之为爱情苹果。
[01:28.40]and were supposed to make people who ate them fall in love.
[01:31.48]人们以为,谁吃了西红柿,谁就会陷入情网。
[01:34.56]Later another wrong idea about tomatoes grew up--
[01:38.04]后来,又出现了关于西红柿的另一种错误说法——
[01:41.51]the idea that they were poisonous.
[01:43.99]即西红柿有毒。
[01:46.48]How surprised the people who thought tomatoes poisonous would be
[01:49.75]如果有这种想法的人知道二战期间
[01:53.03]if they could know that millions of pounds of tomatoes
[01:56.61]成百万磅的西红柿被供应给在海外作战的士兵,
[02:00.19]were supplied to soldiers overseas during World War II.
[02:03.22]他们该多惊讶呀。
[02:06.25]Even today there are a great many wrong ideas about food.
[02:09.88]即使今天仍有许多关于食物的错误说法。
[02:13.51]Some of them are very widespread.
[02:16.10]其中一些还流传甚广。
[02:18.68]One such idea is that fish is the best brain food.
[02:21.86]这些说法中有一种是,鱼是最好的健脑食品。
[02:25.03]Fish is good brain food just as it is good muscle food and skin food and bone food.
[02:29.81]鱼是良好的益脑食品,正如它对肌肉、皮肤和骨骼是有闪的食品一样。
[02:34.59]But no one has been able to prove
[02:37.11]但还没有 人能够证明,
[02:39.63] that fish is any better for the brain than many other kinds of food.
[02:43.07]鱼的益脑作用比许多别的食品要强。
[02:46.50]Another such idea is that you should not drink water with meals.
[02:49.98]另一种错误的说法是,吃饭时我不应该喝水。
[02:53.45]Washing food down with water as a substitute for chewing is not a good idea,
[02:57.33]喝水将食物冲下而替代咀嚼固然不是好办法,
[03:01.21]but some water with meals has been found to be helpful.
[03:04.29]但人们发现吃饭时喝些水是有益的。
[03:07.38]It makes the digestive juices flow more freely and helps to digest the food.
[03:11.35]水能够促进消化液的分泌,从而帮助消化。
[03:15.32]Many of the ideas which scientists tell us have no foundation
[03:18.79]科学家告诉我们,
[03:22.27] have to do with mixtures of foods.
[03:24.84]很多毫无根据的说法与混合食物有关。
[03:27.41]A few years ago the belief became general that orange juice and milk
[03:31.28]几年前,这种看法变得十分普遍,
[03:35.14] should never be drunk at the same meal.
[03:37.57]即桔汁和牛奶决不可在同一餐中饮用。
[03:40.00]The reason given was that the acid in the orange juice
[03:43.03]所给的理由是桔汁中的果酸会使牛奶凝结,
[03:46.06] would make the milk curdle and become indigestible.
[03:49.04]使之变得难以消化。
[03:52.02]As a matter of fact,milk always meets in the stomach a digestive juice which curdles it;
[03:57.31]但事实上,牛奶在胃里总是与一种使之凝结的消化液混合。
[04:02.60]the curdling of the milk is the first step in its digestion.