正文
艾伦秀第69期:世界巡回演唱会
And you do have a good work ethic. - I do.You really do.And if you haven't seen the documentary.
而且你很有职业道德 -是的 你的确是这样的 如果你们还没看过她的纪录片
Is it "Dance Again" as what I was told? - Dance again.
听说是叫"再度起舞"对吗 -是的 "再度起舞"
If you haven't seen the documentary,I think it's on demand. - HBO.
果你们还没看过她的纪录片 我听说已经有电视台要播放了 -在HBO
It's so good.It's...it's...I got another glimpse of you,which I-I'd love to see it.Thank you.
真的很精彩 感觉是 看到了你的另一面 我很期待看这部纪录片 谢谢
You know we got such a nice response to that, you know,that was such a difficult time in my life.
我们收到了很多很正面的反馈 那是我生命中很艰难的一段时间
Right-right after I got divorced,I decided to go on my first world tour ever.
我离婚后不久 我就决定要举行我第一次世界巡回演唱会
And I have the two kids.I was the single mom for the first time.
我要照顾我的两个孩子 而且这是我第一次面对单亲妈妈这个角色
And it was just such a journey for me.such a transformative time.
所以这真是一段难忘的经历 一个自我蜕变的过程
I really had to hold the mirror up to myself to figure out why this had fallen apart.
我真的会对镜检视自己 想知道为什么我的婚姻会就此土崩瓦解
And it was just one of those searching moments.
所以那就是一段思考自身的历程
And I've got to put together the show and listen to all my music from over the years.
同时我又要筹备我的演唱会 重新去听我多年来做过的音乐
And over the years,it was like, it was autobiographical.
这么多年的 就好像是我的自传一样
All the songs I was choosing and writing and all that stuff that happened.
所有我选过和写过的歌 还有所有发生过的事
I don't know...it just I round up writing a book about that time,
我也说不清 反正我写了一本书来记叙那段日子
I round up doing this documentary about that time,and putting it all together.
还做了一部叙述那段日子的记录片 把所有想法整理在一起
The message just being you're gonna survive,
我要传达的信息就是 你最终会走出失意
you're gonna live,you're gonna love,and you're gonna dance again.That's all. -Hmm. So, that's good.
你会重新面对生活 你会再去爱 你会再度起舞 这就是我要说的 -真的很棒
- 上一篇
- 下一篇