正文
美语会话实录第74期(MP3+文本):At the Chinese herb store
英文原文:
At the Chinese herb store
Uranda: Oh, hi! I'm Uranda! My aunt said you wanted some ginseng. Which kind do you want?
Robert: Uh, what's the difference?
Uranda: Korean ginseng is red--it's more warming. The Western ginseng is white and more cooling. Since it's still kind of cold, I suggest you get the red kind!
Robert: Well, OK. How much for a pound?
Uranda: We don't sell by the pound here in Taiwan. We sell by the jin. One jin is about one and a third pounds.
参考译文:
在中药房
优兰达:噢,嗨!我是优兰达!我阿姨说你要些人参。你要哪一种?
罗 伯:呃,有什么不同?
优兰达:高丽参是红参--比较温润。西洋参是白参,比较凉。因为天气还有点冷,我建议你买红参!
罗 伯:那好吧。一磅多少钱?
优兰达:我们在台湾买卖不用磅来算。我们是论斤卖的。一斤约等于一又三分之一磅。
重点词汇:
Korean ginseng
高丽参
warming (a.)
温热的,此指“药效温润”
Western ginseng
西洋参
cooling (a.)
冷却的,此指“药效偏凉”
suggest (v.)
建议
pound (n.)
英磅,一磅等于○.四五四公斤
jin (n.)
此指台斤,一公斤约等于一.六七台斤
相关文章
- 美语会话实录第272期(MP3+文本):Dollar store
- 美语会话实录第271期(MP3+文本):That's upside down!
- 美语会话实录第270期(MP3+文本):Disgraceful!
- 美语会话实录第269期(MP3+文本):Grindstone
- 美语会话实录第268期(MP3+文本):On housework duty
- 美语会话实录第267期(MP3+文本):Pull a fast one
- 美语会话实录第266期(MP3+文本):Fix a cup of tea
- 美语会话实录第265期(MP3+文本):Thanks for your help
- 美语会话实录第264期(MP3+文本):Two birds with one stone
- 美语会话实录第263期(MP3+文本):A neat freak