正文
美语会话实录第76期(MP3+文本):Tonic wine 药酒
英文原文:
Uranda's older brother appears carrying a knife
BB: It's like Viagra! It'll give you power!
Robert: Oh, I see...
BB: Why don't you let me prepare a batch of tonic wine for you. If we use ginseng and deer horn together, it will be even stronger!
Robert: Tonic wine? What will that do for me?
BB: It'll make you feel like King Kong! Just leave it to me!
参考译文:
优兰达的大哥拿刀子出现
大哥:那就像是威而刚!它会带给你雄风!
罗伯:噢,我懂了……
大哥:不如我来帮你调配一帖药酒吧。若我们同时用人参和鹿茸的话,效果就更强了!
罗伯:药酒?喝了会怎么样?
大哥:会让你感觉像是金刚!包在我身上!
重点词汇:
worship (v.,n.)
崇敬,礼拜
BB
此指“大哥”big brother。EZ talk为节省空间,在此略以BB表示
Viagra (n.)
威而刚。系辉瑞药厂(Pfeizer)所研制,治疗性无能的药丸
batch (n.)
(一次配制、烘焙的)份量
tonic (n.,a.)
滋补的,强壮剂(提神的东西)
King Kong
金刚。源于好莱坞在一九三三年所拍摄的电影《大金刚》King Kong,内容是大猩猩爱上了人类女子的灾难故事
Just leave it to me
有我就搞定了!
相关文章
- 美语会话实录第272期(MP3+文本):Dollar store
- 美语会话实录第271期(MP3+文本):That's upside down!
- 美语会话实录第270期(MP3+文本):Disgraceful!
- 美语会话实录第269期(MP3+文本):Grindstone
- 美语会话实录第268期(MP3+文本):On housework duty
- 美语会话实录第267期(MP3+文本):Pull a fast one
- 美语会话实录第266期(MP3+文本):Fix a cup of tea
- 美语会话实录第265期(MP3+文本):Thanks for your help
- 美语会话实录第264期(MP3+文本):Two birds with one stone
- 美语会话实录第263期(MP3+文本):A neat freak