正文
VOA常速英语:川普大谈宗教自由
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
Speaking at the National Prayer Breakfast, President Donald Trump said,"Our Republic was formed on the basis that freedom is not a gift from government, but that freedom is a gift from God."
在全国祈祷早餐会上的讲话中,美国总统川普表示:“我们国家是建立在这样一个基础之上的:即自由不是政府赐予的,而是来自于上帝。”
One fundamental freedom, freedom of religion, includes the freedom to worship according to one’s own beliefs."Freedom of religion is a sacred right," said President Trump, "but it is also a right under threat all around us, and the world is under serious, serious threat in so many different ways…We have seen unimaginable violence carried out in the name of religion.Acts of wanton slaughter against religious minorities. Horrors on a scale that defy description. Terrorism is a fundamental threat to religious freedom. It must be stopped, and it will be stopped."
宗教自由是一项基本的自由,包括按照某人自己的信仰而礼拜的自由。川普说道:“宗教自由是一项神圣的权利,但是这项权利也经受着来自我们周围各方的威胁,而整个世界也正面临着来自许多不同方面的巨大威胁。我们亲眼目睹了以宗教的名义而进行的难以想象的暴力行为。对宗教少数派肆意屠杀。恐怖的规模难以描述。恐怖主义是对宗教自由的一项根本威胁。我们必须阻止它,我们也将会阻止它。”
“We have seen peace-loving Muslims brutalized, victimized, murdered, and oppressed by Islamic State terrorists. We have seen threats of extermination against the Jewish people. We have seen a campaign of ISIS and genocide against Christians, where they cut off heads,” said President Trump.
“我们亲眼目睹了爱好和平的穆斯林被伊斯兰国恐怖分子摧残、欺虐、杀害和压迫。我们亲眼目睹了灭绝犹太人的威胁。我们亲眼目睹了伊斯兰国的暴行和对基督徒的种族灭绝行动,许多基督徒都被他们斩首,”川普总统如是说道。
"All nations have a moral obligation to speak out against such violence. All nations have a duty to work together to confront it and to confront it viciously, if we have to," said President Trump.
“所有国家都有道义上的责任来公开反对这种暴行。所有的国家都有责任共同面对它,如果有必要的话还要满怀敌意地面对它,”川普总统如是说道。
The United States will do everything in its power to defend and protect religious liberty in our land."America must forever remain a tolerant society," said President Trump, “where all faiths are respected, and where all of our citizens can feel safe and secure.”
美国将尽一切力量在这片土地上捍卫和保护宗教自由。川普说道:“美国必须永远保持是一个宽容的社会,所有的信仰都要受到尊重,所有的公民都要感到安全。”
“As long as our liberty and, in particular, our religious liberty is allowed to flourish,” said President Trump, “America will flourish.“
川普说道:“只要我们的自由,特别是宗教自由,能够蓬勃发展的话,美国也能够蓬勃发展。”
相关文章
- 加拿大“自由车队”抗议活动引其它各国效仿
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It