和谐英语

VOA常速英语:蒂勒森将主持全球联盟反恐会议

2017-03-23来源:和谐英语
Next, an editorial reflecting the views of the United States government.
接下来,是一篇反映美国政府观点的社论。
U.S. Secretary of State Rex Tillerson will host foreign ministers and senior leaders of the Global Coalition dedicated to defeating the Islamic State in Iraq and Syria, or ISIS, on March 22.
美国国务卿雷克斯·蒂勒森将主持外交部长和全球联盟高级领导人会议,致力于击败伊斯兰国(ISIS),会议将于3月22日召开。
Acting State Department Spokesperson Mark Toner said Secretary Tillerson will express the United States’ full support of the Coalition’s mission.Defeating ISIS is the U.S.’s top foreign policy priority.
国务院代理发言人马克·托纳表示,蒂勒森将表现出美国对联盟使命的大力支持。击败伊斯兰国同样是美国重大外交政策当中的头等大事。
We are at an important stage of the fight and will use this Ministerial to accelerate international efforts to defeat ISIS in the remaining areas it holds in Iraq and Syria and maximize pressure on its branches, affiliates, and networks.
我们正处在这场战斗的重要阶段,要利用这一部长级联盟增加国际打击力度,以彻底打败伊拉克和叙利亚剩余地区的伊斯兰国势力,并最大限度地对其分支、附属组织和组织网络施加压力。
ISIS has unleashed violence and havoc by committing mass murder and terrorizing people in Iraq and Syria.The ensuing chaos unleashed a wave of refugees, in addition to a humanitarian crisis.Defeating ISIS is the initial step in a process to create stability in Syria.
伊斯兰国通过在伊拉克和叙利亚进行大规模谋杀和恐吓制造了暴力和混乱。后果除了人道主义危机之外,还引发了一波难民潮。击败伊斯兰国是叙利亚稳定的第一步。
The March 22nd meeting will be the first gathering of the entire Coalition – all 68 members – since 2014.Defeating ISIS requires the support of all members of the Coalition, and Secretary Tillerson plans to stress the importance of their cooperation, as well as their contributions to the effort to eradicating it.
3月22日的会议将是2014年以来联盟68个成员的第一次全体会议。击败伊斯兰国需要联盟中所有成员的支持,国务卿蒂勒森计划强调合作的重要性及各成员国为消灭伊斯兰国做出的贡献。
The Ministers will have detailed discussions of the Coalition’s multiple lines of effort, including military, foreign terrorist fighters, counter terrorist financing, counter-messaging, and stabilization of liberated areas, to increase the momentum of the campaign.
部长们将详细讨论联盟在多方面的努力,包括军事,外国反恐战斗人员,反恐资金,反恐信息以及稳定解放区,为行动增添动力。
Additionally, they will discuss the ongoing humanitarian crisis in Iraq and Syria that are affecting the region.
此外,他们将讨论正在影响伊拉克和叙利亚的人道主义危机。
While the military component plays a significant role in this effort, ISIS can only truly be defeated if there is a sustained global effort along all the lines of effort that have been established and that is what our Coalition is about.
虽然军事力量在反恐中发挥了重要作用,但是只有全球一起在已经确立的各方面持续努力,才能真正打败伊斯兰国,而这正是我们联盟所关心的。