正文
VOA常速英语:“路边学校”改变了巴基斯坦少女
每天早上,12岁的巴基斯坦女孩Shagufta Nafees都会去上学。虽然要走很长时间的路,学校环境也不很理想,但Nafees很开心能上学。
My parents could not afford to send me to school.We have a big family and we live in a rented house that is why my mother got me a road school.I really like studying order and science class.They teach us about various things regarding the world as well as laws.I love science.
我父母没办法供我上学。我们家人很多,全家人都住在租来的房子里,所以我妈妈只能让我去上路边学校。我最喜欢的科目是社会条例和科学。老师给我们讲了很多发生在这个世界上的故事,还有法制故事。我喜欢科学。
It’s not an ideal environment but these teachers say the students are desperate to learn.
学校环境并不理想, 但是老师们说学生们都很热爱学习。
All the sound pollution and noise due to traffic is very disturbing often the children cannot hear what I’m saying.Most of the children are from the streets while the rest are from low-income families but they are extremely hard-working and we are positive they will do great things in the future.
街上交通造成的的噪音污染很打扰我们上课,有时候学生们都听不清我在讲什么。来这里上课的孩子大多都是在街上讨生活的和是困难家庭的子女,但是他们学习很用功,我们对他们的未来抱有很大期望。
The founder of this footpath school says she is fighting not just for space but also against a mindset that often sees girls as moneymakers.
路边学校的创建人说,她们所要与之斗争的不仅是艰苦的授课环境,还有某些利用女孩子当赚钱工具的思维定式。
The children who study here are those who are either used for a begging or criminal activities and those who used and abused them do not want them to get educated as they want to use them as a source of income. Such people try to create hurdles.
这里的孩子许多不是被人当成乞讨工具就是被犯罪分子利用进行违法活动,那些利用和虐待他们的人不想让他们受教育,只是想利用他们赚钱而已。那些人为我们的发展造成阻碍。
Statistics suggest more than 20 million Pakistani children between the ages of 5 and 16 are not in school but Nafees is determined to beat that statistic.
据统计数据显示,有超过两千万年龄五到十六岁不等的巴基斯坦儿童没有入学,Nafees决心要挑战统计数据
I want to join the Pakistani army as not everyone has the good fortune of having the opportunity to make a sacrifice for their country.
我想要加入巴基斯坦军队,不是每个人都有机会为自己的祖国献身。
Leaders in the nationwide footpath school movement say they helped enroll more than 200,000 Pakistani children in school, half of them girls.
巴基斯坦全国范围内的路边学校的领导表示,他们曾使超过二十万的巴基斯坦儿童入学,其中一半是女孩。
Kevin Enochs, VOA News.
美国之音,Kevin Enochs报道。
相关文章
- 巴基斯坦宣布已将20名分裂分子击毙
- 巴基斯坦度假胜地遭暴雪袭击
- 巴基斯坦一银行发生爆炸造成数十人死伤
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On