正文
看老友记学英语:第四季第07集:钱德横刀夺爱
The One Where Chandler Crosses The Line
本集简介:
Chandler becomes further frustrated when he accidentally sees Kathy coming out of the shower. Joey is late for a date with Kathy because he's on a date with someone else; Chandler and Kathy spend time alone together and they kiss; Chandler feels so guilty that he refurnishes the apartment; Kathy breaks up with Joey, and he suspects there is another man; Chandler admits it was him, causing a rift between himself and Joey. Ross rediscovers his musical "sound," but he isn't really as good as he and Phoebe seem to believe; Phoebe doesn't want to perform because she feels dwarfed by Ross's musical gift.
Additional plotline on the DVD release: Rachel experiments with eating in restaurants alone.
钱德无意碰到凯茜出浴,越发心烦意乱;
乔伊因赴卡西的约会而让凯茜空等;
钱德和凯茜单独相处并深情拥吻;
钱德内心的犯罪感促使他给公寓添置了新家具;
凯茜同乔伊分手,乔伊疑心有第三者存在;钱德承认他就是第三者,两人友谊出现裂痕。
罗斯演奏旧日的作品,菲比惊若天人;但菲比是他唯一的知音;其他人均觉难以忍受;菲比对罗斯的音乐才华大为倾倒,决定从此不再班门弄斧。
视频欣赏:
经典对白:
4-07
过分了
故事梗概
Chandle 最终在爱情和道德面前选择了前者,
他还是情不自禁地和 Kathy 深情接吻.Joey 说:
I Kinda got teeling that she's into some other guy.看来 Joey 的直觉还是蛮厉害的,
Chandler 向 Joey 坦白,
他就是那个
“第三者”,
Joey 语无伦次地批评 Chandler,难怪,
他做梦也想不到挖墙角的是 Chandler!
Joey: And what?! Did you sleep with her?!
Chandler: No! No! No! I just kissed her.
Joey: What?!! That's even worse!!
Chandler: How is that worse?!
Joey: I don't know! But it's the same!
Chandler: Look, I'm sorry! But there's nothing I can do, I think I'm in love with her!
Joey: Who cares?! You went behind my back! I would never do that to you!
Chandler: You're right, I have no excuses! I was totally over the line.
Joey: Over the line?! You-you're--you're so far past the line, that you-you can't even see the line! The line is a dot to you!
讲解
Chandler 向 Joey 坦白说:I was totally over the line.over the line 是说“越过了线、逾越了分寸”,引申为“太过分了!”例如:
一She was over the line this time。so she should make apology to you.(她这次太过分了,她应该向你道歉。)
一Yes.She was.She humiliated me in public.(就是! 她当众羞辱我。)
Joey 感到非常生气,他说:You went behind my back! I would never do that to you! (你在背后对我下手!我对你不可能干出这种事来!)
cross the line 同样可以表示“逾越分寸、过分”,例如:
One of the hardest things to do is challenge your friends and family when
they cross the line.(当家人或朋友做了过分的事时,想要质疑他们显然是一
件很难办的事。) 但是,Sometimes you have to stick to your colors when they
cross the line.(有时当他们做得过分时你必须坚持自己的本色。) 再如:
He had really crossed the line this time and caused me a lot of pain.(他这
次实在是太过分了,我感到很心痛!)
在 Friends 第5季第23集中,Ross 在去往 Las Vegas (拉斯维加斯) 的
飞机上,偷偷地给 Rachel 脸上画了胡子捉弄她,Rachel 发现后火冒三丈。
生气地说:Ross,I have been walking around like this since the plane!I can—you have so crossed a line(太过分了).
“过分”还可以说成 excessive。excessive 形容 a quantity,amount’or
degree that is more than what is justifiable,tolerable,or desirable。例如,excessiVE drinking (过量饮酒)。