和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

刘翔出战世界田径锦标赛

2011-08-27来源:CCTV9

The World Track and Field Championships have officially begun in Daegu, South Korea today and China is anxiously awaiting Monday's 110 metre hurdles. That's when one of the country's biggest sports stars, Liu Xiang, is set to make his World Championship return.
世界田径锦标赛今天在韩国大邱正式开幕,而中国正焦急地等待着下周一的110米栏比赛。届时,中国最伟大的体育明星之一,刘翔,将回归世锦赛的赛场。

Liu, has not competed in a world championships since 2007...and was greeted warmly by athletes and coaches from other countries as he arrived at the stadium.
自从2007年之后,刘翔还没有参加过世锦赛的比赛,当他抵达体育场时,受到其它国家的运动员和教练员的热烈欢迎。

The 2004 Athens Olympic champion and former world record holder reportedly suffered a minor back strain while training in Shanghai last week but seems unencumbered as he warms up for his event with two days to go.
据报道,这位2004年雅典奥运会冠军、前世界纪录保持者上周在上海训练时背部轻微拉伤,但是,从他两天前准备运动的情况来看,背伤似乎并无大碍。

The road back to the Worlds has been a long and well documented one for Liu after pulling up lame at the Beijing Olympics with a serious achilles injury three years ago. Liu's coach, Sun Haipin, says his athlete is almost 100 percent now.
三年前的北京奥运会上,刘翔因为严重的脚伤退赛之后,回归世锦赛的道路一直是一条漫长的、记录详尽的道路,刘翔的教练孙海平称,他的运动员现在几乎100%恢复了。

Sun Haiping, Liu Xiang's Coach, said, "There should not be any problems. Apart from a little hyperkinesia, his injury is now almost fully recovered. There are still some slight effects, but it is much better compared to what it was in 2009 and 2010. And as his injury has recovered, his training regimen is back to normal."
刘翔的教练孙海平表示:“应该没什么问题。除了有点痉挛,他的伤现在几乎完全恢复了。虽然还有一些小的影响,但是与2009年和2010年的伤相比,现在已经好多了。由于他的伤已经恢复了,他的训练也回到正常的轨道。”