和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

中国各地都为筹备春节忙碌

2012-01-12来源:CCTV9

It's still about two weeks ahead of Spring Festival when people all over China will celebrate the year of the Dragon, but the festive atmosphere is already heating up. So, let's travel around the country to see what preparations are underway.
离全中国的人庆祝龙年春节大约还有两个星期,但是节日气氛已经沸腾起来。所以,让我们到全国各地去走走,看看大家都准备了些什么。

Temple Fairs are one of the local highlights in Beijing at this time of year. Staff members of Shijingshan Amusement Park are busy rehearsing for the upcoming Temple Fair. Of course the theme is all about dragons, this year's lunar year mascot. Those who were born in the year of dragon get a chance to enter the park for free.
每年这个时候,庙会是北京要突出的地方特色之一。石景山游乐园的工作人员正忙着为即将到来的庙会彩排。当然,主题全都是关于龙的,今年农历年的吉祥物。那些龙年出生的人可以获得一个免费进入公园的机会。

Although the fair won't be open until the first day of lunar new year, tourists are welcomed to enjoy the park's Ice and Snow Carnival in advance, where they can see some of the same kind of entertainments as in Northeastern China.
虽然庙会农历正月初五才开始,但是欢迎游客抢先来享受公园的冰雪嘉年华,在嘉年华上,他们可以看到一些中国东北的娱乐节目。

In Qingdao of Shandong Province, the joyful color of red has swept the city. Shopping malls are filled with dragon toys and cheerful couplets. As a traditional symbol, the dragon represents auspicious powers and brings positive blessings for the whole family, so the dragon-themed products are selling well.
在山东省青岛市,喜庆颜色红色席卷了整个城市。购物中心摆满了龙玩具、贴满了喜庆的对联。作为一种传统的象征,龙代表的是祥瑞,能给全家人带来美好的祝福,所以龙的主题的产品卖得很好。

Mr Wang, customer, said, "Every year we purchase these things to decorate our home, and this year there are even more designs to choose from. "
顾客王先生表示:“我们每年都买这些东西来装饰房子,今年有更多设计可供选择。”

Spring Festival family reunion dinners top the list of "must-do" activities for Chinese people. This is especially true in Chongqing, where people love to enjoy a meal around the region's famous spicy hotpot. In fact, pre-booking at restaurants for lunar New Year's Eve were made weeks ago.
对中国人来说,吃年夜饭是首项必须做的事。在重庆更是这样,在重庆,人们喜欢围在当地有名的麻辣火锅旁享受一餐饭。事实上,餐馆年夜饭的预订两周前就开始了。

A restaurant staff said, "The private rooms were booked out long before now. Now, so are the tables in the lobby. Anyone else who wants a seat on that night will have to wait until others leave."
餐馆员工称:“包间很久之前就订满了。现在,大厅的餐桌也是这样。想在那天晚上得到一个席位的人就得等其他人离开之后。”

The average price for a dinner package has peaked in recent years, but it hasn't reduced demand for a well-prepared reunion dinner. Some well-known restaurants choose to extend business hours on that night for customers, even if it means that staff members have to sacrifice their own family gatherings.
年夜饭的平均价格在这些年里达到最高值,但是这并没有减少人们对一顿精心准备好的年夜饭的需求。一些知名餐馆选择在那晚为顾客延长营业时间,虽然这意味着员工必须牺牲他们自己的家庭聚会。

In north China, the weather tends to keep people indoors during Spring Festival. But in Fuzhou city of Fujian Province, it's a completely different scene. The province's warm and humid winter brings blooming flowers for locals to enjoy. Some retailers say that the flowers can be kept blooming for up to three months if well tended. And that's one way these happy people extend the upbeat atmosphere of Chinese new year.
在中国北方,春节期间的天气让人们足不出户。但是在福建省的福州市,完全是不同的景象。该省的湿暖冬天为当地人带来开放的花朵。一些零售商表示,如果照顾得好,这些话可以保持盛开多达3个月。这是这些幸福的人们扩大中国新年欢乐气氛的一种方式。