和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

苏珊大妈的故事被带上舞台

2012-03-31来源:CCTV9

Scottish singer Susan Boyle became a global phenomenon in 2009 when her audition for "Britain's Got Talent" exploded on the internet. And on Tuesday, the Scottish singer's celebrity hit new heights with the Newcastle premiere of a musical charting her rise from humble church volunteer to global superstar.
2009年.苏格兰歌手苏珊•波伊尔成为全球人物,她因在《英国达人秀》上试音而爆红网络。星期二,随着纽卡斯尔首映讲述她从卑微的教堂志愿者崛起成为全球超级巨星的音乐剧,这位苏格兰歌手的名气到达一个新高度。

The rags-to-riches musical based on the life of Susan Boyle brought the audience to its feet as the Scottish singer herself made a special appearance and performed her signature "Les Miserables" song "I Dreamed A Dream" on Tuesday night.
这部关于白手起家的音乐剧以苏珊•波伊尔的生活为线索,星期二晚上,它跟观众从头到尾讲述这位苏格兰歌手的一次特殊露面并演唱其标志性悲惨歌曲《我曾有梦》。

The show also features other classic songs including "Stuck In The Middle With You," and "Wild Horses."
这场表演也以包括“Stuck In The Middle With You”和“Wild Horses”在内的其它经典歌曲为特色。

The musical, which tracks the singer's life from her troubled birth, was helped to the stage by fellow Scottish actress and friend to Boyle Elaine C. Page, who co-wrote the show.
这部音乐剧回顾了这位歌手从混乱的出生开始的生活,它是在苏格兰女演员和波伊尔的朋友Elaine C. Page的帮助下上演的,Elaine C. Page是表演的联合作者。

And producer Michael Harrison said Boyle did a marvelous job of handling the pressure of her new-found celebrity - especially given her humble beginnings.
制片人Michael Harrison称,波伊尔在处理成为新名人的压力时做得非常好——尤其是考虑到她卑微的出生。

Michael Harrison said, "I think the way she dealt with it all has been remarkable because you suddenly go from being on your own in a working class village in Scotland to global superstardom. And that must affect anybody and I think she continues to handle it brilliantly."
Michael Harrison表示:“我觉得她处理压力的方法很不寻常,因为你突然从苏格兰农村的工人阶级变成全球的超级巨星。这必定会影响每个人,我觉得她会继续出色地处理它。”

Around 200 fans from around the world - as far as the United States and Australia - converged in Newcastle to watch the musical. They gave glowing reviews of the performance - and especially the guest appearance by Boyle herself.
来自全世界的200名粉丝——远达美国和澳大利亚——聚集到纽卡斯尔观看这部音乐剧。他们赞扬了这场表演——尤其是波伊尔自己的客串演出。

A Susan Boyle fan said, "Ah great show and just to see Susan at the end. She's just so inspiring, you know. It's such a hard time right now and someone like that is just amazing, just amazing. She was fantastic. Really great show."
苏珊大妈的粉丝称:“非常精彩的表演,我只是为了看苏珊最后的演出。你知道的,她是如此鼓舞人。眼下是如此艰难的时刻,像这样的人令人惊异,令人惊讶。她真了不起。表演非常精彩。”

"I Dreamed A Dream" will be on stage at the Theatre Royal in Newcastle until March 31.
《我曾有梦》将在纽卡斯尔皇家大剧院演出,直到3月31日。