和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语语法 > 语法讲解

正文

英语语法错点大全(四)

2017-09-21来源:和谐英语

 

 

47. 常用祝愿语

—I’ll travel to Japan next week.

—______.

A. Bye-bye               B. It’s very beautiful

C. Too far                D. Have a good time

此题应选D。选项B比较好排除, 因为它的意思与此题的语境不符;选项C也好排除, 因为它不合英语交际习惯。但选项A却很容易误选, 有的考生认为, 既然你要去日本, 当然我就与你道别了。

此题不能选A, 除了与上句本身的句意有关外, 还特别与其中的时间状语 next week 关系很大, 既然是要等下个星期才去日本, 那你现在又怎么与他说 Bye-bye 呢?

选项D正确, 因为是这一句祝愿语, 朋友要外出旅行, 你祝他过得愉快——顺理成章。

通常表示祝愿的表达有:

Have fun. 祝你玩得开心。

Good luck. 祝你好运。

Best of luck. 祝你走运。

Enjoy yourself. 祝你过得愉快。

Have a good time. 祝你过得愉快。

Have a nice weekend. 祝你周末愉快。

Have a pleasant trip. 祝旅途愉快。

Best wishes to you. 祝你愉快。

Best wishes for your holiday. 祝你假期愉快。

—I’m going to have a job interview tomorrow. 我明天要去参加求职面试。

—Oh, good luck. 哦, 祝你好运。

 

48. 如何回答称赞

—I’m sure your book will be a success.

—______.

A. I think so            B. Don’t make fun of me

C. Thank you           D. No, it is impossible

此题应选C。这里涉及对称赞的回答问题。

按照英美习惯, 人们对于称赞的回答, 最通常的方式是用感谢。如:

Thanks. 谢谢。

Thank you. 谢谢。

Thank you for saying so. 谢谢你这样说。

That’s very kind of you. 谢谢你了。

It’s very kind of you to say so. 你这样说太好了。

英语中有时也类似地用汉语中的“过奖了”之类的说法来回答称赞:

Oh, I’m flattered. 噢, 过奖了。

Oh, you flatter me. 噢, 过奖了。

值得注意的是:由于文化和习俗的差异, 在回答称赞这一点上, 英语与汉语有时有很大的差别。比如在中国, 当别人赞扬我们时, 我们往往是谦虚地说:“不行, 不行”或“不好, 不好”。而在英语中, 通常是不能用 No, No;Not good. 之类的话来回答称赞的。如:

—You speak very good English. 你英语说得不错。 —Thank you. 谢谢。(英美人的地道回答)

—No, you’re wrong. My English is very poor. 不, 你错了, 我的英语很差。(中文式的回答, 不合习惯)