和谐英语

剑桥大学校园英语情景对话12:炫彩五月舞会(mp3+中英)

2016-11-02来源:和谐英语

C: I'm looking for a sapphire blue gown. Do you have any gown suits me?

C:我在找一件宝蓝色的晚礼服,你们这儿有适含我穿的吗?

T: Yes, please follow me.

T:有,请跟我来。

C: I bought a ticket for Queens’ May Ball this year, so I really want to find a gorgeous evening dress for the ball.

C:我买了今年女王学院五月舞会的门票,所以很想找一件漂亮的晚礼服参加这个舞会

T: You mean the May Ball held by Queens College, Cambridge?

T:你指的是剑桥大学女王学院举办的五月 舞会吗?

C : Exactly. A May Ball is a ball at the end of the academic year that happens at any one of the colleges of the University of Cambridge.

C:就是那个舞会。五月舞会是指在剑桥大学各学院的学年末举行的舞会。

T: Oh, I heard of that. It’s the formal affair, requiring evening dress, with ticket price of about 100 pounds.

T:哦,我听说过那个舞会。那可是个正式的舞会,要求穿晚礼服,持票入场,门票大概100英镑。

C: The balls are held in the college gardens, lasting from around 9 p.m. until well after dawn,with some colleges offering rides in balloons when the ball ends, and even breakfast in Paris, or more traditionally, punting to River Cam.

C:这个舞会一般在各学院的花园举行,从晚上9点持续到第二天黎明后。一些学院 在舞会结束时还让学生们乘坐热气球当作短途旅行,甚至还可以去巴黎吃早餐,或者还有更传统的活动~在剑河撑船。

T: It sounds interesting. So the May Balls are held in May?

T:听起来很有意思。那么五月舞会是在五月举行吗?

C: Many Cambridge colleges originally held the balls in May, sometimes in the week preceding year-end exams. Today, they take place in May Week.

C:剑桥大学的很多学院最初是在五月份举行舞会的,有时在学年末考试的前一周举 行。现在各学院在"五月固”举行舞会。

T: May Week?

T:五月固?

C: May Week is the name used within Cambridge to refer to a period of time at the end of the academic year. Originally May Week took place in the week during May before year-end exams began. Today, May Week takes place in June and lasts about ten days, after exams are over.

C: “五月固”这个名字是在剑桥大学内部使用的,指的是学年末(考试结束后的)一段时期。最初"五月固”是指在五月份学年末考试开始前的那一固。现在‘'五月固"指的是6月份考试结束后的十来天里。

T: Oh, I see. And I know that the balls operate a strict dress code. Magdalene is the only college that insists on white tie, which is recommended but not required at Trinity and Peterhouse,while all the others have a minimum of only black tie.

T:哦,我知道了。我知道五月舞会有严格的着装要求。麦格达伦学院是唯一一个要 求穿燕尾服、系白领结的学院。三一学院和彼得学院虽然要求没那么严,但是也 建议这样穿。其他的学院则要求至少要穿小礼服。

C: Well, it seems you know a lot about the May Ball.

C:哇,看起来你对五月舞会还挺了解的。

T: Because some Cambridge students pick evening dress here, too.

T:那是因为有些剑桥学生也到这儿来挑晚礼服。'

C: I get it. And talking about the balls, most balls are themed, though Magdalene’s and Trinity’s are notable for their lack of a theme.

C:哦,原来是这样。说到五月舞会,'虽然麦格达伦学院和三一学院的舞会以缺少主 题而闻名,但是绝大多数学院的舞会都是有k题的。

T: But Trinity May Ball will offer a variety of spectacles to entertain you all night long. And usually a fireworks display would be performed at that night.

T:但是三一学院的舞会在整个晚上都会举行很多新奇的娱乐活动。在举行舞会的那 天晚上,学院通常都有烟花表演。

C; It’s true. And it’s difficult to buy a ticket of Trinity May Ball.

C:嗯,是这样的。所以三一学院五月舞会的票很难买到。

T: With tickets priced at over £100 and in short supply, there maybe students trying to gain unauthorized access to the ball.

T:这些舞会门票的价格都在100英榜以上,又供不应求,所以可能会有学生试图混 进舞会吧。

C: Some students climb high walls, others arrive dressed as gorillas pretending to be part of the evening’s entertainment, still others pose as journalists.

C:有些学生翻高墙,还有的学生扮作大猩猩到舞会现场,假装要来舞会表演节目, 甚至还有学生扮成记者。

T: Do the colleges adopt any measures to deal with it?

T:各学院有没有辨取什么措施来应对?

C: Typically, college porters are joined by professional security staff and, at larger balls, police to identify and apprehend the crashers,

C: 一般来说,专业安保人员会加入到学院的保安队伍中,在规模较大的舞会上,警 察还在现场巡逻,逮捕擅闯舞会的人。

T: I read on a piece of news that Some colleges have painted walls with anti-burglar paint, which stains the crashers,clothes with luminous green paint, making it somewhat difficult to blend in.

T:我看过一则新闻,说的是一些学院在墙上涂上“防盗油漆”,谁摈自闯入,谁的 衣服就会沾上夜光绿漆,这样一来,没买票的人就很难混进来了。

C: But, you know what? More courageous crashers can be seen swimming down the river Cam holding their clothes in a plastic bag above the water in an attempt to enter colleges from the banks.
 

C:但是,你知道吗?更有甚者竟然游过剑河,把衣服装在塑料袋里,高举过水面, 试图从岸边进入学院。