美国文化口语秀(文本+MP3) 第439期:鸡年不是chicken year!
鸡年快到了,赶快学一下“鸡年”英语怎么说?不是chicken, 那是什么?
关键词:
鸡年:The Year of the Rooster
既然不是chicken, 鸡年是什么呢?
The year of the rooster: 鸡年
xx年怎么说?
The year of the + (加动物)
12生肖英语怎么说?
The Chinese zodiac: 中国生肖
12 animal signs: 12生肖
你属什么?
What's your Chinese zodiac?
What's your animal?/What's your animal year?
我属...:
I'm a+你的生肖, 比如:
I'm a rooster:我属鸡
I'm a dog: 我属狗
I'm a pig: 我属猪
乍一看很奇怪,但是有上下文,就很正常啦!
本命年怎么说?
This year is my animal year: 今年是我本命年
Your animal year often brings lots of challenges: 本命年不顺
Buck the trend: 不信邪、打破规则
英语里有很多“鸡”......
#1.大家最熟悉的chicken
Chicken is the most general, common word: chicken是最大众化、最通用的词
Too general: 太常用、太家常了
比如
KFC (Kentucky fried chicken): 肯德基
Poultry: 家禽类
Chicken is what you eat: 食用肉鸡
Chicken也是胆小鬼
"Chicken" also means a coward: chicken俚语的意思是胆小鬼
比如:
You're such a chicken! 你这个胆小鬼!
I wanted to ask her out, but I chickened out. 我本来想约她出去,但是退缩了。
#2.Rooster是雄赳赳、气昂昂的大公鸡!
Rooster is the male chicken: rooster是大公鸡
Alpha male: 大男人
Proud, stately: 骄傲、有气场
最常用的两处:
1) The year of the rooster: 鸡年
2) The shape of China on a map is like a rooster: 中国的版图像一只大公鸡
说到公鸡,还有一个词,大家最好避免使用:
Cock: 公鸡。但它还有另一层意思,不太雅观,所以这个词最好别用
但是换成形容词,倒是可以用:
Cocky: 骄傲自大的
说完公鸡,说母鸡
#3. Hen: 母鸡
Hen: 母鸡
Old mother hen: 老母鸡
Old hen: 唠叨的妈妈,但也是不尊重的说法,避免使用
注意,老母鸡汤不是hen soup!
Chicken soup就行了
中外鸡汤区别大!
外国鸡汤多用切丁鸡胸肉(diced chicken breast meat), 外加蔬菜丁、意面。
A chunky, hearty bowl of soup! 很实诚的一碗汤!
The Chinese chicken soup is a broth: 中国的鸡汤是清汤
Either way, both are comfort food: 不管中的西的,都是熟悉的妈妈味道
#4.小鸡
Chick is baby chicken: chick是小鸡
还有一个意思是
Chick: 妞儿、妹,但是不太尊重女性,最好避免使用
春节到,春暖大地
来只spring chicken
Spring chicken: 春鸡、童子鸡
Roasted spring chicken: 烤童子鸡
还能用来形容人
I'm no spring chicken: 我老啦
Someone is no spring chicken: 某人年纪不小啦
*注意:这个俚语都是用在否定语气的*
Are you a rooster? 你属鸡吗?
What's your animal year? 你属什么?