2. There are six of us.
我们有六个人。
当一个人中文讲了几十年后,想到“我们有六个人。”这样的句子,想要不翻译成 “We have six people.”也很难。这样的讲法其实也是没错,但是老美还有另一种讲法来表达总人数是多少:There are six of us.
类似的句型还有像是“How many of you...?”,意思是你们当中有多少人如何如何。例如老师问学生“你们当中有多少人看过鲸鱼”就可以说“How many of you have ever seen whales?”