和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 名人教你讲英文

正文

名人教你讲英文:迷宫,maze与amaze

2016-06-03来源:和谐英语

名人教英文:迷宫,maze与amaze

许多人都知道Amazing Grace《奇异恩典》的音乐及英文歌词吧。Amazing、amaze,有理由相信,amaze与maze(迷宫)有点历史关连,两字都有令人迷惘的元素。
I am in such a maze that I cannot speak. 我迷惘得说不出话来。
Maze 的用法,除了形容精神状态,亦可套诸任何错综复杂的关系、情况、安排或配置:

?The application procedures are like a maze. 申请手续复杂得有如迷宫。

?We have to check a maze of regulations. 我们要审视一堆错综复杂的条文。
香港的“劏房”情况,英文叫sub-divided units,是把一个单位间隔成许多“独立”的出租空间,里头九曲十三弯,恍如迷宫∶

?The sub-divided flat contains a maze of rooms and corridors. 那个劏房单位里头是个房间与走廊交错的迷宫。
Maze往往与labyrinth相通,都是迷宫,那么知道简单许多的maze就算?其实,labyrinth这个字看上去深奥,却是英语世界一个颇常用的字,因此一样要学。

?The shopping mall was designed like a labyrinth and I got horribly lost in there. 那个商场设计似个迷宫,我在里头完全迷了路。
那到底maze与labyrinth有没有分别?有一点。一个讲法是labyrinth是一条兜兜转转的路,但maze就更厉害,沿路更有分岔支路。
中式迷宫,多与八卦阵有关,现代国际传媒说的中国迷宫,the China labyrinth、the Chinese labyrinth,就多与政治、法治等沾边,包括权力斗争、宫廷人事。

?The dissident has landed in China's legal labyrinth. 这异见分子陷入中国的法律迷宫。

?China has a vast labyrinth of online surveillance that depends on a well-organised Internet police force. 中国有一庞大迷宫似的网络监察系统,靠的是组织严谨的互联网警队。
顺带一玩以下一个scrambled word(串法兜乱了的字)∶

Plleeeensssss,这是什么字?
这也是视觉上的一款迷宫,a visual labyrinth。