名人教你讲英文:“非常”不简单
2016-06-03来源:和谐英语
名人教英文:“非常”不简单
写作时如果通篇老是用同一个字表达一个意思,会予人词汇贫乏的感觉。多用同义和近义词能够令文字富于变化,但一些近义词的意思有些微差异,不一定在所有情况都可以交替使用。
举例说,要表示“非常”,不一定要用very。greatly、extremely和extraordinarily也有“非常”、“极之”的意思。这几个字的词义较为中性。
exceptionally和remarkably意思类似,通常带褒义。例如:the movie was exceptionally well-received.
至于带有贬义的例子包括grossly、pitifully、excessively、absurdly等等。
grossly解作“非常”或“严重地”,大多用于修饰含贬义的形容词,如:grossly unfair/ offensive/ irresponsible。例句:the grossly negligent parents left their baby in their car overnight.
absurdly、ludicrously和ridiculously即“荒谬地”,例如:
?the company failed because of its absurdly optimistic market assumptions.