和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 名人教你讲英文

正文

名人教你讲英文:主动和被动语态的误区

2016-06-03来源:和谐英语

名人教英文:主动和被动语态的误区

active voice(主动语态)和passive voice(被动语态)的分别不难明白,但要使用得当,并非那么容易。

active voice句子的主语是“行动者”,宾语是“受动者”。将主语换成“受动者”,宾语换成“行动者”,就变成passive voice。例如:

?active voice:john (行动者) wrote (动词) the article (受动者).
?passive voice:the article (受动者) was written (be +过去分词) by john (by +行动者).

有时passive voice句子会略去“by +行动者”。

现代英语以简洁直接为上,一般来说用active voice较佳,至于使用passive voice的情况包括:

1. 突出“受动者”
professor chan is greatly respected by his students.(句子重点是陈教授。)

2. 不知道“行动者”,或“行动者”并不重要
the stadium was built for the olympics.(建造者不详或不重要,故被略去。)